1,魂不附體:hún bù fù tǐ
靈魂:靈魂,靈魂。靈魂離開了身體。它被描述為極度恐慌。它被描述為情緒化的感覺,無法做出決定。也指人的死亡。
元格奧爾基《錢的故事》的來歷第壹折:“好女人也是很大很花花綠綠的,讓我魂不附體。”
用法主謂類型;作謂語、狀語和補語;形容受到刺激,失去正常狀態。
2.不知所措
解釋形容在某物的誘惑下極度恐慌或失去常態。
論漢前平話卷:“嚇得黃高魂不附體。”史明乃庵《水滸傳》第五十三回:“只見兩個黃巾漢子,手執李悝jy,只聽得耳畔風雨聲,卻是嚇得魂不附體,手腳發抖。”
比如誰誤會了do小姐的心意,突然擦了擦手說:‘小姐,麻煩姐姐謝謝妳,謝謝妳的汗巾,妳真好。’◎“石點頭莽書生試與他鴛”
使用主謂形式;作謂語、狀語和補語;形容受到刺激,失去正常狀態。
同義詞有失魂落魄的,有失心瘋的,有失魂落魄的。
反義詞是冷漠,無憂無慮,泰然自若。
3.我瘋了:hún büZhuótǐ
形容在某物的誘惑下極度恐慌或失去常態。
成語的由來:《宣和遺事》上集:“師者聞道,魂不附體。”
傳統成語:我無法撼動我的靈魂。
成語的簡單拼寫:hbzt
感情色彩:貶義成語
成語的用法:作謂語、定語和狀語;用來指恐懼等
成語結構:主謂成語
世代時間:古代成語
近義詞:魂出體外,魂不在家。
4、靈魂不是活著的:
名字:靈魂不是化身
拼音:hún büfütü
形容在某物的誘惑下極度恐慌或失去常態。
例:寶玉聽了,嚇了壹跳,秋紋、晴雯忙給他穿衣服。[1]
同義詞:精神錯亂,神誌不清
形容在某物的誘惑下極度恐慌或失去常態。
相關成語:冰魂、雪魂、散魂、散魂、散魂、消失。
5.壹只被弓嚇到的鳥
壹只被弓箭驚嚇的鳥用中文解釋。比喻壹個人遇到壹點動靜就害怕。也叫“弓傷鳥”。【2】與《弦傷之鳥》相同。這裏的“驚弓之鳥”壹詞是倒過來的,意思是“驚弓之鳥”。
6.受弓傷的鳥:被弓和箭驚嚇的鳥。它是壹個比喻,指壹個害怕任何運動的人。
7、恐懼:huá ngk ǒ ng-bù n,形容驚慌、恐懼、不安。
8.慌:kǒnghuāng,意為恐懼和驚慌。
9、恐慌:jρng kǒng,恐慌,恐懼,害怕。
10,恐懼:huáng kǒng,意為:驚慌、恐懼。
11、恐慌:jěng Huáng、緊張、害怕或因意外刺激而興奮:驚喜|恐慌|驚喜|恐慌。