【釋義】螳螂正要抓蟬,不知道身後的黃雀正要吃蟬。比喻目光短淺,只想著算計別人,沒想到別人也算計他。
【語】香《談園》:“園中有樹,樹上有蟬。蟬鳴高喪飲露,不知螳螂在後;螳螂委身取蟬,不知黃雀在旁。”
【用法】復雜句型;制定條款;貶義
【例】不能打邊區。這兩個故事,“蚌相爭,漁翁得利”和“~”,都是有道理的。(毛澤東《質疑國民黨》)
【成語故事】
春秋時期,諸侯國之間經常發生兼並戰爭。有壹次,吳王準備攻打楚國。他召集了他的大臣,宣布了他攻打楚國的決定。大臣們壹聽到這個消息,就低聲議論起來,因為大家都知道吳國目前的實力還不夠強大,要養精蓄銳,讓國家富強起來,再做其他打算。
吳王聽到大臣們在底下竊竊私語,似乎有反對意見,於是厲聲喝止:“別說了,我已經打定主意,誰也別想動搖我!誰要是執意阻攔我,我絕不留情!”
大臣們面面相覷,誰也不敢說什麽。當時宮廷裏有壹個正直的年輕侍從,退庭後依然坐立不安。他覺得吳王這樣做太草率了,但又不知道如何說服他放棄攻打楚國的念頭。於是侍從在吳王的後花園裏踱來踱去,尋找出路。這時,他的目光落在樹上的壹只蟬上,他立刻有了主意。
第二天天壹亮,年輕的隨從來到吳王休息的後花園。他手裏拿著彈弓在樹下徘徊。第三天早上,他又繞著樹轉了壹圈,第四天早上,第五天早上,他又以同樣的方式繞了壹圈。壹些人認為他的行為很奇怪,於是他們把這件事告訴了吳王。
第六天早上,年輕的侍從又來了,吳王也來了。他問他:“幾個早上妳在這個花園裏做什麽?看,妳的衣服被露水浸濕了。妳打算怎麽辦?”年輕的隨從拿著彈弓,低聲對吳王說:“陛下,請小聲點。妳看那棵樹,有壹只知了正在愉快地吮吸著露水,我卻沒有意識到身後藏著壹只螳螂,正彎著前肢想抓住它!”
吳王笑道:“螳螂捕蟬,這沒什麽奇怪的。”年輕的隨從說:“陛下,再看看。螳螂壹心捕蟬,卻不知身後有壹只黃雀,伸長脖子盯著它,想啄它。”
吳王說:“這是什麽意思?”
年輕的服務員把手中的彈弓放在泥丸上,對準了黃雀,然後說:“那只黃雀只是看著那只蟑螂,並不知道我的彈弓是對準它的。蟬、螳螂、黃雀只看到眼前的利益,卻沒有想到背後的危險!”
吳王聽了,恍然大悟。他理解年輕隨從的意圖,取消了進攻楚國的計劃。