這難道不是壹種樂趣嗎
(中文詞匯)
Bù y ù y ù e h ū:用來表達極端、非凡、精辟的意思。從《論語》中學習學習。
中文名
這難道不是壹種樂趣嗎
外國名字
高興極了,球體,鬥嘴
義的解釋
妳不是很開心嗎?
楚楚
論語,學而學之
目錄
1成語解讀
2成語典故
3字辨析
4關於音樂的發音
成語解釋
成語:開心。
拼音:bùyèh
說明:胡:文言文中用作問句或反問句的語氣詞,在這裏相當於“馬”。用來表達極端、非常、尖銳的意思。
成語及其故事
來源:《論語》學:“有朋自遠方來,不亦樂乎?”[1]
例句:哎,那真是壹種罵的樂趣。——郭沫若《屈原》第五幕
詞語辨析
拼音代碼:bylh
同義詞:接近,精辟。
燈謎:快樂
用法:作謂語和狀語;把動作和狀態描述到極致。
L1:這難道不令人愉快嗎?[2]
論音樂的發音
來源知乎:這句話出自《學論語》“學而不時,不是嗎?有朋自遠方來,不亦樂乎?”孔子的這句名言,幾乎是中國人熟知的“常識”。在初中語文課本中,“說”和“越”甚至被作為考點。我想大家為了應付考試,壹定都背過這壹點。但在日常生活中,“有朋自遠方來,不亦樂乎”這句話的後半句經常被單獨使用,以至於在前半句的影響下,很多人不假思索地認為後半句中的“了”字就是“說”,然後拍著胸脯:這個我知道,我壹定讀過“yuè”,都學會了。其實並不是。《說文解字》中的“說”和“越”確實與古今字有關,只有“說”字沒有“越”字。後世的“越”在先秦古籍中寫成“說”。為保險起見,回答者在《古代漢語詞典》中查P363,發現“悅”字有樂、樂兩個意思,並未提及“悅”是“悅”的意思。其實“悅”這個詞並不是壹個通用詞。