欺騙和奉承的話
拼音[hu ā yá n qi m: o y化身]
釋義原指內容含糊的誇誇其談的話或文章。後者指的是用來騙人的虛假的漂亮的話。宋珠熙《齋藤優子風俗學》卷二十:“巧言今所謂辭藻,今用筆寫字之人也。”
同義詞修辭,口頭禪,口頭禪,口頭禪,甜言蜜語,口頭禪,口頭禪,口頭禪,口頭禪,口頭禪。
反義詞是真誠的話,逆耳忠言,良言,肺腑之言,苦藥。
出自:宋珠熙《論語三》::“‘辭’是今天所謂的辭,現在世人養兒寫字也是如此。”
巧言令色就是現在所謂的花言巧語,現在寫文章的人和做文章的人都壹樣。"
同義詞:
好聽的話
拼音[tiá n yá n mü y化身]
解釋說什麽是好的,以取悅或欺騙人們。
同義詞有甜言蜜語,甜言蜜語,甜言蜜語,不壹致,甜言蜜語,甜言蜜語,糖衣炮彈,軟語,甜言蜜語,滿劍。
反義詞是真心話,逆耳忠言,推心置腹,肺腑之言,惡語,苦口良藥。
出自:元代馬致遠文選二:吃壹杯茶,妳卻是甜的。