來源《郭娥》——先秦:佚名
辣蓼是我,艾蒿是土匪。
悼念父母,生下我。
我是個失敗者,但我是個小偷。
悼念父母,生下我。
妳看那艾蒿高,其實不是艾蒿,是艾蒿。可憐我的爸爸媽媽,養我太辛苦了!看那互相依偎的蒿草,卻不是蒿草,是魏。可憐我的爸爸媽媽,養我太累了!
擴展數據
1,郭鄂創作背景
關於這首詩的背景,歐陽修認為,所謂“刺王,百姓辛苦”,“非詩人本意”(詩的本義),詩人表達的只是無法結束養父母的極度痛苦。
2.“葛娥”賞析
這首詩共六章,似乎是壹首悼念父母的歌。壹樓寫著父母辛辛苦苦養大“我”。詩人見了蒿和魏,卻誤以為是我,心中壹動,自以為好。我好吃,可以吃,說明人變得有用,變得孝順;蒿魏,皆散,蒿粗惡而不可食,謂之無用而孝。詩人感受到這壹點,可以自責自己的失敗,但不能壹直孝順。最後兩句,說的是父母養育自己不容易,要努力,要吃苦。