玻璃碎片,拼音:yügàI mízhāng
解讀:試圖掩蓋壞事的真相,結果更明顯。蓋:蓋起來;米:多;亞基拉:很明顯。
來源:先秦左丘明《左三十壹年》:“或不能得名,或欲封之。”(章,同“張”。)
有的人想得美名都得不到,有的人想藏都藏不住。
同義詞:適得其反,試圖掩蓋和炫耀。
反義詞:相得益彰
用法:小巧;作謂語、賓語和定語;帶有貶義。
舉例:紙包不住火。他打碎的玻璃遲早會露出狐貍的尾巴。
擴展數據
“此地無銀三百兩”的典故:
很久以前,有壹個叫張三的人,每天辛辛苦苦,終於攢下了320兩銀子。要知道,這在任何朝代都是壹筆巨款。他自然想找個地方存起來,但當時沒有銀行,又不敢公然藏在家裏。於是我想了壹個辦法,把這筆巨款埋在房子後面的地裏。
藏起來後,他擔心有人挖走。最後,他想了壹個辦法,用牌子在上面寫上“此地無銀三百兩”,然後把牌子插在埋銀的地方,變相做了壹個保護措施。最後我心滿意足的離開了,覺得很完美。
有壹天,張三的壹個叫王二的鄰居看到了這塊醒目的牌子,終於把它挖了出來,偷走了那三百兩銀子。王二偷了錢後,擔心張三懷疑他,就在壹塊牌子下寫了下面這句話:“隔壁王二沒偷過”,插在上面。
“此地無銀三百兩”的故事可以說是盡人皆知。這個故事確實暴露了人性的壹些弱點——聰明,無所事事,不得不做多余的動作,毀了大事。