【釋義】指外表看起來很厲害;實際上,非常虛弱。
【語出】《左傳·Xi公十五年》:“外強中幹,內陷;進退有度;我處理不了。”
【發音】強;不能讀作“齊m”或“冀à”;幹燥;它不能讀作“ɡ安”。
【形狀辨別】;不會寫“忠誠”
外部是堅硬的,內部是柔軟的,外部是圓的。
【反義詞】外柔內剛外圓內側
【用法】用作貶義詞。多用於形容看似強大;身體虛弱的人或團體。壹般用作謂語、定語、狀語。
【結構】組合式。
【辨析】見“色厲內荏”(第843頁)。
[示例]
他寧願讓別人說他膽小;我不想當英雄。
(2)超級大國看似強大;其實只是壹只紙老虎。
最好沒有,但要有內在的感覺
【成語故事】
秦國和晉國打仗,晉國的想用鄭國送給他的壹匹馬去趕車。大臣鄭晴勸告龔輝:“自古以來,妳應該在戰爭中使用妳自己的好馬,因為它是本地人,熟悉道路,聽話。用外國馬不好控制。萬壹發生意外,妳會又踢又叫。而且這種馬外表看起來很強壯,其實沒什麽能力(原文是“外強中幹”)。它怎麽能打仗呢?”但是龔輝不聽鄭晴的勸說。戰鬥打響後,晉國的車馬東奔西跑,很快就陷進了泥裏。結果被打敗,金被秦軍活捉