《怪力的困惑》中的“奇怪”是動詞,不是名詞,意思是責備、懷疑、恐懼。《淮南子》。談荀琳》:“知者不怪”。《筆記》說:“奇怪,糊塗。”《怪力之惑》中的“勁”,指的是力氣、力氣、功夫,是名詞,不是“勇氣”。這在《論語》中並不少見。《獻文》:“子曰:桓公與九賀為諸侯,不用戰車,亦管仲之力。”“子曰:‘壹匹馬,不叫力,叫德。’“怪力之惑”中的“亂”是壹個動詞,指的是擾亂、擾亂、迷惑,如“荀子。揭秘":"酒惑其神。“《怪力神錯亂》中的‘神’指的是‘心靈’和‘精神’,不是鬼神。荀子天論:“生而有形。”《淮南子》。原文陶勛":"眼睛和耳朵必須去,但如果他們不能回應呢?上帝已經失去了防禦。“他們都把‘神’解釋為‘靈’,而不是‘鬼神’。