[Chuang Xiàniúdòu]
體帥耳聰,極度過敏
床下鬥牛,成語典故命名,編《晉書》(卷八十四)《尹仲堪傳》。殷仲堪的父親在病中身體虛弱,優柔寡斷。他恍惚中聽到床下有螞蟻的聲音,以為是大牛和大牛打架。後來,他把“床下牛打架”說成是病了,精神恍惚。描述身體虛弱、聽力喪失和極度過敏。
中文名
體帥耳聰,極度過敏
拼寫
Chuang Xiàniúdòu
釋放;排放;發布
描述身體虛弱、聽力喪失和極度過敏。
同義詞
螞蟻搬牛打架。
滇源
《世說新語筆記》第二卷錯誤~ 94 ~
尹中侃的父親生病了,很緊張。當他聽到螞蟻在床底下移動時,他稱之為鬥牛。小武不知道是殷公,就問鐘堪:“是不是有個殷,病得這麽重?”鐘闞含淚起身曰:“吾退至谷中。”」
《晉書》卷84《尹仲堪傳》
領金陵太守,住郡,禁生,不長眠,有質量的記錄父母造反,下面的教導很有道理。我父親已經病了好幾年了,他不能脫衣服。他鞠躬學醫,研究其精妙之處。他拿著藥哭,驚呆了。哀莫大於心死,哀莫大於心死。服,孝武帝稱他為太子的私生子,彼此十分親近。鐘侃的父親嘗到聽覺,聞到床下有螞蟻在動,這叫鬥牛。皇帝聽說了,不知道他是誰。於是,他心平氣和地問鐘侃:“這是誰的苦處?鐘堪含淚起身曰:“吾只在谷中。”“皇上有罪。重收黃門郎,寵化為龍。皇帝品嘗鐘侃的詩時說:“不要嘲笑妳的才華。”皇帝,是王菲的國務大臣,很幸運地認為三藩是在保衛他,他被授予了靖壹寧三州軍功,魏震將軍,荊州刺史和假節,江陵鎮。他在被任命的時候也說過:“妳的死會讓人感到酸楚。常說永遠是樓道廟堂之寶,突然就成了荊楚之寶,恨它也不錯!”它的優雅是如此。[1]
佳能源翻譯
兼任金陵太守的殷仲堪,禁止生兒育女,長期不葬於郡內,扣留逃亡者的父母為人質,命令叛軍返回。他做出的判決是很合理的。殷仲堪的父親患病多年,殷仲堪穿著衣服睡覺。他親自研究醫術,研究其精妙,手上沾了藥擦眼淚,因此失去了壹只眼睛。喪期悲痛過度,對身體傷害極大,以孝著稱。喪末,晉孝帝稱太子私生子,二人關系甚密。尹中侃的父親曾經患有聽力過敏癥。他聽到螞蟻在床底下爬行,說這是牛與牛之間的爭鬥。孝武帝早有耳聞,不知道此人是誰。此時,孝武帝漫不經心地問殷仲堪:“這怪病是誰得的?”尹中侃淚流滿面,道:“這個問題我不知道怎麽回答。”孝武皇帝羞愧難當。殷仲堪還擔任過黃門侍郎,孝帝對他越來越喜愛和信任。孝武帝曾把自己的詩拿給殷仲堪看,說:“不要因為妳才華高,就嘲笑我無能。”孝武帝認為會稽的王司馬道子不是輔佐國家的大臣,於是決定提拔自己最喜歡的人保衛朝廷,任命尹中堪為靖壹寧總司令、魏震將軍、荊州刺史、假節守江陵。殷仲堪即將走馬上任,孝武帝寫了壹封信,說:“妳長時間不在京師,讓人很難過。常說清勇是朝廷之寶,突然變成了荊楚之寶。真的很遺憾!”梁武帝的孝心如此珍視,與殷仲堪親近。
意譯
殷仲堪的父親在病中身體虛弱,優柔寡斷。他恍惚中聽到床下有螞蟻的聲音,以為是大牛和大牛打架。後來,他把“床下牛打架”說成是病了,精神恍惚。描述身體虛弱、聽力喪失和極度過敏。
同源典故編輯
床下,沙蟲,床,牛蟻,床,螞蟻,螞蟻,鬥蟻,陰牛,耳疾,螞蟻,耳缺,蟻噪,牛蟻,鬥牛蟻,鬥牛蟻,牛。
使用示例編輯
宋蘇軾《朱光庭初夏第二首韻》:“陶然枕將醒,牛蟻新治後警覺。”
宋·範成大《耳鳴再現》第二首:“誰知牛蟻蹲,雞蠅夢吟。”
五代韓力《秋夢》詩曰:“大眼蛇影,印石牛鬼蛇神。”[