來源:漢司馬遷《致任安書》。
原文節選:其次,不能拾遺補缺,招才引智,展現搖滾分的才華;另外,不能準備武功,攻城打場,有斬旗的權力。
其次,不能為皇帝拾遺補缺,糾正錯誤,廣納賢才,舉薦能人,尋找山野的隱居智者;對外,不能指望軍隊攻城掠地,打野戰,以削將軍來建立奪旗的功勞。
《保仁舒安》是中國古典文學史上第壹封抒情長信,內容極其豐富。司馬遷向任安解釋了他為什麽不能信從,為什麽為李陵辯護激怒了梁武帝,為什麽願意接受宮刑,宮刑後是什麽信念支撐著他頑強地活著。全文分為四段。
第壹段,從開頭到“老百姓不好說的事情”,先說明任安來信的內容,再為回信晚了道歉。“推賢為士”是任安求作者“說情”的委婉說法,“不敢如此”是這壹段的核心,來源於陳繼之。
第二段,從“仆先”到“文采後人望塵莫及”,主要描述他遭受極度屈辱而不自殺的原因。
第三段,從“古人富而失名”到“俗人難言”,進壹步說明他們為了完成史記而忍受貪刑的原因。
第四段,從“我在重負下活得不易”到結尾,再次表達了對任安的苦澀和屈辱的怨恨,陳述了他對余生的看法。司馬遷說他不能“躲進山洞”,而是“興亡從俗,俯仰與時俱進以除其狂”,這種痛苦只有他自己深知。
“浮沈”、“俯仰”、“狂惑”等貶義詞,其實是作者的自嘲。最後,本著開頭,婉言拒絕再壹次解釋了“推賢為士”的難處。
這封信的思想內容主要表現在四個方面:壹是反映了司馬遷的光輝品格和封建統治者的壹些不良行為;二是反映了封建監獄制度的黑暗和殘酷;第三,在中國文學史上首次提出了“憤著書”的理論。第四,揭露封建帝王對待史家的態度和自己對史記的書寫。
百度百科-舉報任安舒