壹、突發詞的意義分析
突發是壹個形容詞,意思是事情發生或變化非常迅速和突然。它的基本意思是快速和突然。比如“突如其來”、“突變”、“驟雨”等詞中的“突如其來”,都是指快、突然。
二、在現代漢字中的用法
在現代漢字中,“突然”主要作為形容詞使用,意為快速、突然。此外,它還可以用作副詞,表示動作的突然性。比如“他突然停下來”“她突然轉過身去”。
第三,詞語搭配
在詞語搭配中,“突然”常與“快”、“變”、“雨”等詞連用,構成“突然”、“驟變”、“驟雨”等詞,表示事情發生或變化很快、很突然。比如“他反應很快,馬上抓住了機會”“市場形勢突變,我們必須及時調整策略”。
第四,成語搭配
首先,陣雨和暴風雨
突發在成語中應用廣泛,最常見的是“陣雨和暴風雨”。這個成語用來形容天氣多變,突然變得狂風暴雨。這個成語也可以用來形容壹個人的情緒或行為突然變得激烈或極端。
第二,突然變臉
突然變臉是壹個形象的成語,用來形容人的臉色突然變得難看,通常是因為生氣或者受到驚嚇。這個成語也可以用來形容壹個人的態度或心情突然變得很糟糕。
第三,氣溫驟降
氣溫驟降是壹個常用的氣象術語,用來描述短時間內氣溫的急劇下降。這個成語也可以用來形容突然變得很糟糕的事情或情況。
突然造壹個句子
首先,陣雨過後,天空放晴,彩虹掛在地平線上。
第二,他的情緒就像壹個突然下降的溫度計,從熱情突然變冷。
第三,她的笑容突然消失了,取而代之的是滿臉的疑惑。
第四,他的事業壹夜之間異軍突起,成為業內翹楚。
他健康狀況的突然惡化令人擔憂。
她的歌聲突然停止了,這使在場的每個人都很吃驚。
七、他的眼神突然變得犀利,仿佛能看透壹切。
八、他的財富在短短幾年內突然增加,令人羨慕。
九、他的心情突然變得沈重起來,像是背負了千斤的壓力。
十、她的臉在燈光下突然變得蒼白,讓人心疼。