也許妳會失望,但我還是要告訴妳,即使過了n1,成績在班裏名列前茅,如果為了學習日語直接看生肉,效率真的很低。
動漫還好,發音清楚,詞匯相對簡單,語法也沒什麽大的難點。
如果日劇的話,不下壹番苦功,看生肉是跟不上80%的對話的。
我說的不是借著畫面,當時的雰囲気能明白的跟上,我說的,完全是為了學語言的跟上。
尤其對於在國內學習日語的同學而言,教科書上的用語和在日本的生きている言葉,差的太遠太遠。
在國內足夠優秀的妳,把妳扔到日本,妳去便利店買東西,都聽不懂收銀員在說什麽。(當時的我幾乎什麽都聽不懂)
很多來日本半年,甚至壹年後,才能完全跟的上,能夠聽明白,日本收銀員在說什麽。。
ご自宅用ですか?サイズ、ご確認済みですか?(洋服店) ?瞬間淩亂。。。
(後註:正統的日語裏,確實沒有問號,嘆號,甚至都沒有括號。但在這個信息大時代裏,問號,嘆號,在日本也變得非常常見。大家都用,包括很多老人。。謝知乎友提醒。
這種文化在日本很常見,就是正統日語裏認為是錯的,但大家都在用,就約定俗成,被視為正確的了。比如ら抜き言葉 さ抜き言葉 抑或很多雙重敬語。全然大丈夫だよ 也是日本年輕人常用的,但嚴格意義上說是錯誤的用法,在此不再展開。)日劇的單詞量極大,用法也是富於變化(日語本身單詞量就大),關鍵是語速快啊(寫出來能明白,說出來卻跟不上)。日劇裏出現的很多詞語,都是比較高大上的詞匯。日本人在現實生活中不太用,甚至很多年輕人都不明白什麽意思。
那真的沒有方法破麽?
有誌者事竟成 ?破釜沈舟百二秦關終屬楚 ? 苦心人天不負 ?臥薪嘗膽三千越甲可吞吳.
先從掛雙語字幕的日劇練起。(只有漢語字幕的太浪費時間)不要滿足於 ‘看著畫面,當時的氛圍,我明白了’ 這個基本日語2級就能達到的水平,要執著於‘每壹個單詞,我是否跟上了’‘看字幕明白,但個別單詞的發音,我明白嗎’ ‘這個短語,好像不明白,這個諺語,又是什麽意思’ 之類,
每壹句話,如果不明白,就退回去聽,直到明白為止。遇到不認識的單詞,短語,諺語,壹定要拿本子記下來,平時要多看,復習。。
查字典,也是有講究的,很多詞語的用法,版本較舊的字典,或者電子詞典都查不到,但是日本人卻經常用。最好查網絡字典,看日譯日。剛開始確實難,但是慢慢就懂了。
至於怎麽查,國內的話上 雅虎日本,然後在搜索欄把想查的日語詞輸進去 直接回車,或者,詞後面加個 “意味、使い方、類似語、辭書”都會出來很多。
不求速度,只求質量。要力爭跟上每壹個詞,不行,就倒回去再聽壹遍,只能這樣堅持,沒有捷徑。
還要註意不要看熱血的,語速特別快的破案推理的。。壹方面是難,另壹方面,即使記住了,那些都是生僻詞,不常用。。
推薦,都市,愛情,家庭劇etc。
綜藝節目也推薦適當看下,綜藝節目裏的日語,基本都是日本人常用的,不會有吊書袋的感覺。
推薦看日劇網站:在線,速度不錯。綜藝,日劇,動漫都持續更新ing。
嗶哩嗶哩彈幕視頻網
友情提醒:彈幕在畫面右邊可以關掉。。
這樣堅持,看完3部日劇左右。試著找個生肉看下,
我保證,妳會驚喜的發現,妳居然聽懂了特別多。。
但是還不夠,繼續堅持。。。。ritual。
1年,2年。。。。
妳會發現,妳可以復讀,聽寫日劇的90%以上的內容。
看生肉,跟看中國的電視劇,差別不大。那種成就感,即使是矮窮挫 ?也會讓妳自信心爆棚。
妳也會發現,身邊的老師,日本人,開始誇獎妳日語地道了,單詞量大了。。
道理很簡單,但能堅持做的,沒幾個,
類似語辭書 ?要活用起來,才能達到無論日本人怎麽換說法,妳都能聽明白的程度。
類語辭典?シソーラス?対義語
看日劇,壹定不要只看熱鬧,只求明白就好。想學好日語,從壹字壹詞開始。。
祝好運。