英語單詞列表生成軟件說明書
Antspi.com v2.0 20200712.1
壹、簡介
代碼小工蟻英語單詞列表生成軟件是壹款是集單詞批量翻譯、詞形還原、單詞隨機亂序、各種格式的單詞列表生成等功能於壹體的英語學習輔助軟件。
代碼小工蟻英語單詞列表生成軟件采用Python 3.7編程語言開發,V2.0版使用了圖形用戶界面(GUI)。軟件運行於Windows 7及以上環境,操作簡單,使用方便。
歡迎廣大英語學習者購買使用。
註:本軟件已於2020年8月27日獲得中華人民***和國國家版權局頒發的計算機軟件著作作登記證書,證書號:軟著登字第5873729號。版權所有,盜版必究。
二、使用說明
1、安裝軟件
您購買得到的是壹個壓縮包,解壓之後是壹個名為:wlm_setup.exe 的安裝程序。
圖標如下所示:
(安裝程序圖標)
軟件的安裝比較簡單,只需雙擊即可開始軟件安裝。
安裝提示-許可
安裝提示-安裝位置
此時選擇軟件安裝的位置。默認是:C:\wordlistmaker
建議:
如果您的電腦只有壹個C盤,則不需要改動。
如果有多個盤符,則只需改動盤符即可。
安裝到D盤,將“C:\wordlistmaker”改成:“D:\wordlistmaker”(實際操作就是輸入壹個字母D替換原來的C)。
如果在安裝過程中出現殺毒軟件(如360安全衛士)的警告提示,
不用擔心,只需選擇“允許程序所有操作”。
安裝提示-警告
安裝完成後,會在桌面上生成“代碼小工蟻單詞列表生成器”字樣的快捷方式。
快捷方式
以後使用,雙擊此快捷方式即可啟動單詞列表生成軟件。
說明壹下:
此安裝程序實際上是壹個解壓縮程序,並不會對系統註冊表進行操作。
如果要刪除本軟件,只需刪除對應的安裝文件夾和桌面上的快捷方式即可。
(安裝過程動態演示)
2、預備工作:編寫英文單詞文件
代碼小工蟻英語單詞列表生成軟件是對英文單詞進行處理的工具,所以在使用之前,先要準備好相應的英文單詞文本。
您可以使用Windows系統自帶的“記事本”,開源軟件Notepad++或Excel等軟件來編寫英文單詞文本。
英文單詞文本的具體格式要求:
壹行壹個純英文單詞
編碼為:UTF-8
代碼小工蟻英語單詞列表生成軟件還能按您指定的詞性翻譯單詞。
如果您需要指定詞性進行翻譯,可以在單詞後加入分隔符及相應詞性。
“測試用例”文件夾下有2個示例文本文件,可供參考練習用。
(純單詞翻譯)
(指定詞性翻譯)
特別註意:
(1)、可以用以下字母組合來表示英文單詞的相應“詞性”:
字母 詞性 n 名詞 v 動詞(會包含有v.動詞,vt.及物動詞及 vi.不及物動詞) vt 及物動詞 vi 不及物動詞 a 或 adj 形容詞 ad 或 adv 副詞 aux 助動詞 art 冠詞 conj 連詞 int 感嘆詞 num 數詞 prep 介詞 pron 代詞 abbr 表示縮寫
測試用例中的:gold@n&a
表示“單詞翻譯指定詞性”,其中“@”是單詞與詞性分隔符。gold是需要翻譯的單詞。“&”是詞性分隔符。n&a,表示要取n名詞和a形容詞兩種詞性。
寫成:gold@n,翻譯結果返回:n.金,黃金;金色;金幣
寫成:gold@n&a,翻譯結果返回:n.金,黃金;金色;金幣 adj.金的,金制的;金色的
例外處理:
如果指定的詞性不存在,則返回包含全部詞性的中文翻譯。
(2)、編碼問題的解決
英文單詞文件的編碼必須是UTF-8。如果英文單詞文件的編碼不正確,會導致後續的翻譯操作無法進行。
具體操作分述如下:
記事本編寫英文單詞文件
編寫完英文單詞後,點擊“文件”,選“另存為”,指定文件名,並將“編碼”項選為“UTF-8”,再點擊“保存”按鈕。
(記事本編碼選擇)
Notepad++編寫英文單詞文件
開源軟件Notepad++是優秀的文本編輯軟件,筆者強烈推薦使用它。
點擊菜單“編碼”,選“轉為UTF-8編碼”,此後保存的文件即是UTF-8編碼格式的。
(Notepad++英文版則對應:Encoding--Convert to UTF-8)
(Notepad++編碼轉換)
Excel編寫英文單詞文件
將純英文單詞內容輸入到A列上,壹行壹個單詞。
文件內容“另存為”,選“其他格式”,指定保存位置與文件名,“保存類型”中選擇為:“文本文件(制表符分隔)(*.txt)”,點擊“保存”按鈕。
此時會出現“選定的文件類型不支持包含多份工作表的工作簿”提示,點“確定”按鈕。
出現“可能含有與 文本文件(制表符分隔) 不兼容的功能。是否保持工作簿的這種格式?”,點“是(Y)”按鈕。
(Excel指定保存類型)
3、批量翻譯處理與列表生成
雙擊桌面上的“代碼小工蟻單詞列表生成器”快捷方式啟動單詞列表生成軟件。
(生成軟件主界面)
單詞列表生成軟件的使用基本流程:
選擇壹個英文單詞文本文件,按需設置單詞列表各種選項,翻譯單詞,檢查處理翻譯錯誤,最後生成各種格式的列表。
下面以自帶的2個例子來演示軟件操作過程。
(1)選擇文件
點擊“選擇文件”按鈕,找到英文單詞文本文件。默認示例文件在C:\wordlistmaker\測試用例。
此處選擇“測試UTF不帶BOM.txt”
(2)配置選項
點擊“配置選項”按鈕,出現配置界面。這是本軟件使用的核心部分,需要您仔細設置處理。
(選項配置界面)
檢查單詞文件,是否是自己需要處理的單詞文件。如果不對,請點擊“重新選擇”按鈕,再次選定。
有道翻譯部分需要設定有道的應用ID與密鑰。
如果您只想使用離線詞庫的內容,暫時不聯網使用有道翻譯,可以讓這兩項空白不填寫。
為了發揮本軟件的最大效能,強烈建議您去申請有道翻譯的應用ID與密鑰。申請成功後,可以使用有道翻譯的接口,能夠在線翻譯更多的單詞,並不斷擴充用戶詞庫,實現詞庫的自我升級,讓軟件越用越“聰明”。
新用戶註冊賬戶時,有道會向您的賬戶贈予體驗資金。對於個人用戶來說,體驗資金可以使用很長時間了。
輸出位置:存放單詞翻譯結果及列表的文件夾,默認在:C:\wordlistmaker\data下。
點擊“更改位置”按鈕可以重新選擇存放文件夾。
列表格式部分具體設定輸出的格式,目前***提供了7種格式。不同格式的文件可以用於不同的應用場合中。
純英文:適合大部分APP的數據要求。目前已知:歐路詞典、知米背單詞、墨墨背單詞。
導入ANKI文本:用於導入ANKI軟件的文本,有2列內容,即英文單詞+對應的中文翻譯。
Kindle文本格式:用於導入kindle閱讀器使用的格式。有英文單詞、音標、中文翻譯。格式做了優化排列,中文意項壹種詞性獨占壹行。每200個英語單詞會有數量提示,方便掌握學習進度。經用戶反饋:此格式也適用於Sony電子書。
EXCEL表格:在電腦上查看、打印用的格式。含有兩種音標(英式音標、美式音標)。
XML格式:用於有道詞典、有道背單詞、金山詞霸APP的數據。
勾選XML格式後,為了在APP中區分不同的單詞列表,需要點擊“修改XML分組名”按鈕,指定分組名稱前綴。出於顯示美觀考慮,分組名限定5個字母。
自測練習題:會生成Word格式的英譯中練習題,同時有對應的答案。單詞是亂序的,適合自我學習檢測用。
勾選自測練習題後,可以點按“修改練習題數”,設定練習題的套數。默認是1套。最多9套。超出範圍,系統自動會提示修改。
蘋果list生詞本:生成蘋果APP中list生詞本格式文件。
您按實際情況勾選所需要的格式。當然可以全部勾選,生成全部格式文件後,再在使用時選取所需格式。
每個列表單詞數:需要輸入指定壹個列表內單詞的行數。括號內會提示所選擇的英文單詞文件內的總單詞數。
比如,高考單詞是3415條,希望30天學完,則每天需學114個單詞。此時“每個列表單詞數”填:114,軟件會生成30個列表,供您使用。
這項設定實現了分割單詞表的目的,讓學習者集中目標,學習效率更高。我們推薦您使用這個功能。
對於單詞數量很少的文件,如單詞數少於30,可以不分割單詞,直接填:0,表示使用全部單詞。也可以直接點擊“全部單詞”按鈕進行設定。
高級選項部分:
如果需要獲取英文單詞相應詞性的中文翻譯,可以勾選:單詞翻譯指定詞性,並設定“單詞與詞性分隔符”和“詞性之間分隔符”。
使用此功能,需要在編寫英文單詞文件時指定詞性。
如“測試用例”中的“測試詞性帶BOM.txt”格式設定類似:gold@n&a,則需:
點擊“單詞與詞性分隔符”按鈕,輸入:@
點擊“詞性之間分隔符”按鈕,輸入:&
***有5種分隔符可供選擇:@,#$&,分隔符請在英文狀態下輸入,只能使用壹個分隔符,輸入多個字符無效。
單詞與詞性分隔符默認是#,詞性之間分隔符默認是&。
再舉個例子:
希望按詞性取中文翻譯,英文單詞格式輸入成這樣:
girl,n
about,adv,adj
badly,adj
purpose,v
rain,v,n
此時,勾選:單詞翻譯指定詞性,設定“單詞與詞性分隔符”為逗號,“詞性之間分隔符”也是逗號。
翻譯結果如下:
girl [ɡl] [ɡrl] n.女孩;姑娘,未婚女子;女職員,女演員;(男人的)女朋友
about [bat] [bat] adv.大約;將近;到處;(特定位置)四下;閑著;周圍;掉頭 adj.在場的,可得到的;就要……的;四處走動的;有證據的,在起作用的
badly [bdli] [bdli] adv.非常,很;嚴重地,厲害地;惡劣地
purpose [pps] [prps] vt.決心;企圖;打算
rain [ren] [ren] vi.下雨;降雨 vt.大量地給;使大量落下 n.雨;下雨;雨天;雨季
勾選:單詞亂序排列
想改變單詞排列順序,變成隨機亂序的,可以勾選此項。
勾選:刪除翻譯錯誤單詞
由於單詞輸入錯誤、單詞太難太偏、沒使用在線有道翻譯API等多種因素,導致部分單詞無法翻譯。
出現無法翻譯的單詞時,軟件會自動生成“翻譯錯誤”提示文件,該文件內容是錯誤單詞所在位置及對應的單詞。
您可以將英語單詞文件裏錯誤單詞修改成正確的,再重新翻譯處理;
也可以在“設置選項”中勾選“刪除翻譯錯誤單詞”項來忽略這些單詞。
勾選:詞形還原處理
英語單詞中,存在名詞的復數,形容詞的比較級、最高級,動詞的第三人稱單數、動名詞或現在分詞(-ing)、過去式、過去分詞,以及壹些不規則的變化等多種“詞形變化”形式。如果希望處理單詞時能自動還原成“原形”,則可以勾選此項。
如:您在英語單詞文件中輸入:
knives
heavier
says
running
cried
wrote
勾選“詞形還原處理”項後的翻譯結果:
knife [naf] [naf] n.刀;匕首 vt.用刀切;(口)傷害 vi.劈開;劃過
heavy [hevi] [hevi] adj.沈重的;繁重的,巨大的;擁擠的;陰沈的 n.重物;嚴肅角色 adv.大量地;笨重地
say [se] [se] vt.講;說明;例如;聲稱;假設;指明 vi.講;表示;念;假定;背誦
run [rn] [rn] vi.經營;奔跑;運轉 vt.管理,經營;運行;參賽 n.奔跑;賽跑;趨向;奔跑的路程
cry [kra] [kra] v.哭,哭泣;喊叫,呼喊,大聲說出;(鳥或動物)發出刺耳的叫聲,嗥叫,吠;(小販)沿街叫賣;乞求;要求(或急需)處置,迫切需要 n.(表達強烈感情的)叫喊,叫聲;(鳥或動物的)鳴叫,嗥叫,吠;哭,壹陣哭泣;迫切需要,公眾輿論,呼聲;呼籲,懇求;口號
write [rat] [rat] vi.寫,寫字;寫作,作曲;寫信 vt.寫,書寫;寫信給;著述
“設置選項”參數設定完成後,壹定要點擊“保存設置”按鈕,這樣設定才會在翻譯與生成列表中起作用。
(3)翻譯處理
點擊“翻譯處理”按鈕進行英語單詞的翻譯處理。請耐心等待完成即可。
如果出現翻譯錯誤提示,可以手工修改錯誤單詞,或直接回到“設置選項”勾選“刪除翻譯錯誤單詞”來處理。
翻譯出錯提示
(4)生成單詞列表
點擊“生成列表”按鈕會按“設置選項”中指定的列表格式生成相應文件。
生成的文件夾結構:
生成結果
4、出錯提示及解決方法
(1)系統資源文件損壞
解決方法:
確保安裝程序是從官方鏈接下載的。刪掉已安裝的單詞列表生成軟件,再重新安裝壹次,確保不人為修改本軟件中的相關文件。
(系統資源文件損壞提示)
(2)沒有單詞或格式不對
解決方法:
檢查所選擇的英語單詞文件是否正確;
文件是不是有單詞行(有內容);
請確保文件編碼格式是UTF-8。
如果編碼不對,請按上面“預備工作:編寫英文單詞文件”部分的方法處理好。
(出錯提示-沒有單詞或格式不對)
(3)單詞過長或含有中文
解決方法:
檢查英文單詞是否連在壹起,導致單詞長度過長(超過50個字符);
輸入英文單詞或分隔符時用了全角中文符號。
另外,壹些法語單詞,特別是從其它文檔中直接復制而來的單詞,可能會被軟件誤認為含有中文符號。您可以根據系統的提示,找到相應單詞直接修改為英文字符,再重新翻譯操作。
(出錯提示-單詞過長或含有中文)
(4)單詞超13萬行
解決方法:
利用手工刪除或行分割工具將單詞文件分割小壹些再來做翻譯處理。
(出錯提示-單詞超13萬行)
如果您還遇到其它問題,歡迎向我們反饋。
三、產品反饋
本軟件發布前經過了長時間的測試及實際使用,但對於復雜的應用環境可能會出現軟件BUG問題,歡迎用戶通過微信或郵件反饋問題,以便我們進行更新修正。
如果您對我們的產品有意見或建議,或者有新的列表格式要求,也歡迎聯系反饋。
微信:antspi
四、聯系我們
您可以通過以下渠道聯系到我們:
網站:
淘寶:
微博:@代碼小工蟻
微信:antspi
五、致謝
本軟件從壹個粗糙的想法到最終完成,前後費時近三年時間(2017.6-2020.6)。在此期間,我們得到了許多公司、個人的幫助,非常感謝大家的支持,特此致謝。
感謝百度搜索引擎;
感謝CSDN專業開發者社區,廣大博主的無私技術分享;
感謝當代美國英語語料庫COCA 提供了最初的思路;
感謝谷歌瀏覽器插件Words Discoverer: Expand your vocabulary提供的詞形還原詞條庫;
感謝有道翻譯 和 百度翻譯 為我們編寫離線詞庫數據提供的支持(API翻譯接口);
還要感謝廣大英語學習者的支持。是妳們的不斷支持,讓我們堅持下來,並不斷完善這個程序。其中特別感謝Jessy,三年來壹直支持並激勵我們去完成這個工具。
謝謝大家。
2020.07.12 於浙江紹興
附錄:版本更新記錄Word List Maker GUI
author: 代碼小工蟻 antspi.com
version: transxxx.py
v0.01 begin: 20170612
v1.0 20170824
v1.1 20171110
v1.2 20180307 增加命令行方式
v1.2 20180504 整理程序,適應批量翻譯
純凈版翻譯 2017-12-10 開始 base on ydapitransxxx.py
利用有道翻譯API實現英文單詞批量翻譯
要得到:音標(英式,美式),中文釋義
釋義:need_pos=[]能匹配到,則只得到指定的詞性;不匹配[],則提供所有詞性
要或不要人名釋義:remove_name=True
v0.01 2017.12.10 有道純凈版翻譯
v0.02 2017.12.23
v0.03 2018.03.12 修改save_xlsx
v0.03 2018.08.19 修正:不常見單詞音標錯誤
TypeError: can only concatenate str (not "NoneType") to str
v0.05 2018.04.12 直接英文單詞得到結果
2018.04.16 增加中文翻譯的人名判斷
2018.09.22 rebuild 純凈版翻譯
transmake.py / listmake.py /listconfig.py / listutilities.py
2019.04.12 增加百度翻譯批量更新
2019.04.15 增加用戶單詞庫自動更新
2019.04.22 增加功能:去除翻譯錯誤的單詞行
version: v1.0 GUI 20190615 (失敗,直到2.0 GUI重啟)
version: v2.0 GUI begin: 20200430
wordlistmaker.py / wordtrans.py / listutilities.py
wordlistmaker.ini / antspicode.py / explain.py
last modify: 20200622
附錄:TODO
增加軟件註冊機制;
配套工具:詞庫數據導出導入工具;