當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 張全義文言文閱讀

張全義文言文閱讀

1. 夏元吉 文言文閱讀原文翻譯

夏原吉,字維哲,他的祖先是德興人。

他的父親夏時敏在湘陰做教諭官,於是在這裏安家。夏原吉很早就成了孤兒,他努力學習,奉養母親。

因州縣地方官薦舉進入太學,後被選入宮中書寫皇帝的詔令。諸生中有的人大聲說笑,夏原吉端正地坐著很嚴肅。

明太祖暗中觀察認為他與眾不同,提拔他做戶部主事。明成祖即位,調任他任左侍郎。

浙西發大水,主管官員治水不見成效,永樂元年,命令夏原吉去治水。夏原吉穿著布衣徒步行走,日夜治理謀劃,最熱的天氣不張傘蓋,他說:“百姓勞苦,我怎麽忍心獨自舒適呢。”

治水完畢,他回到京城。永樂七年,皇帝北巡,命令夏原吉兼代理皇帝所至之地的禮部、兵部、都察院政事。

有兩個禁衛軍官冒領月俸,皇帝要斬他們。夏原吉說:“這個不合法律,假如他們確實是盜竊,將施加什麽刑罰呢?”皇帝於是停止了斬他們的詔令。

明宣宗三年,隨從皇帝北巡,皇帝拿夏原吉袋子裏的幹糧嘗了嘗,笑著說:“怎麽這麽難吃啊?”夏原吉回答說:“軍隊中還有挨餓的人呢。”皇帝命令把高官的飯食賜給他,而且犒勞了將士。

夏原吉有宏大的氣量,人們不能測量它的邊際。同在朝班的官員有優點,他就采納接受;有的人有小過失,他壹定為他們掩蓋不張揚。

有壹次壹個官吏弄臟了他所穿的皇帝賜給的金織衣服,夏原吉說:“別害怕,臟汙可以洗掉。”又有壹次壹個官吏弄臟了精微的文書,磕頭請求死罪。

夏原吉不追問,自己入朝把過失歸在自己身上,皇帝命令換了文書。呂震曾排擠夏原吉。

呂震為他的兒子請求官職,夏原吉認為呂震在“靖難”時守城有功,為他向朝廷請求。平江伯陳 起初也厭惡夏原吉,夏原吉反而時常稱贊陳 有才能。

有的人問夏原吉:“氣量可以學嗎?”他說:“我年幼時,有人觸犯了我,我不曾發怒。開始在臉色忍耐,中間壹段時間在內心忍耐,時間長了就沒有什麽可忍耐的了。”

他曾經夜晚審閱記錄罪犯口供的文書,拍著桌子嘆息,筆要下落總是停止。妻子問他,他說:“這是年終執行死刑的奏章啊。”

有壹次他與同朝班裏的官員到別的地方飲酒,晚上回來時趕上下雪,經過宮門,有人想要不下馬。夏原吉說:“君子不能因要昏暗中使品行墮落。”

他謹慎如此。

2. (壹)文言文閱讀(19分)閱讀下面的文言文,完成4~7題

4 . D (潛:秘密地) 5 . D (《資治通鑒》是編年體史書,而欽定的二十四史都是以《史記》為範本的紀傳體史書,因此,《資治通鑒》不在二十四史之列。

至於《資治通鑒》算不算正史,說法不壹。《漢語大詞典》(電子版)釋義正史: 1. 指《史記》﹑《漢書》等以帝王本紀為綱的紀傳體史書。

清乾隆年間詔定二十四史為正史, 1921 年北洋軍閥 *** 又增《新元史》,合稱二十五史。 2. 有以紀傳﹑編年二體並稱正史的。

參見《明史.藝文誌》。) 6 . C (原文是“惡其名不取”, 即厭惡“罰款之名”而不取用。)

7 .( 1 )我呼喝開路走過皇宮的原因,是想向眾人暗示陛下不是時候不會登樓啊。 (譯出大意給 2 分,“所以”“導”“過”各 1 分,*** 5 分) (2) 太宗很悲傷,召宰相來談他(劉炤)的事,並且說當今大臣很少能有比得上他(劉溫叟)的了。

(譯出大意對 2 分,“愀然”“語”“比”各 1 分,*** 5 分) 參考譯文 劉溫叟。字永齡,河南洛陽人。

為人厚重方正。七歲就能寫文章,擅長楷書、隸書書法。

顯德初年,升任禮部侍郎、主持科舉考試。錄取進士十六名。

有人向皇帝誣陷他,皇帝發怒,斥除其中十二人,把溫叟貶任為太子詹事。溫叟實際上並無私心,後來幾年,那些被斥除的人相繼考中。

宋朝初期,改任刑部侍郎。建隆九年,任禦史中丞。

遭母喪,退居西洛,不久恢復本官。建隆三年,兼任判吏部銓。

壹天晚上回家從宮前走過,太祖正與中黃門數人偶然登明德門西樓,溫叟前面騎馬的侍從偷偷地知道了,告訴他。溫叟下令像平常過皇宮那樣傳呼。

第二天朝見時,溫叟詳細地說;“人主登樓非時,則近臣都希望得到降恩寬恕,護衛諸軍也希望得到賞賜。我呼喝開路走過皇宮的原因,是想向眾人暗示陛下不是時候不會登樓啊。”

太祖認為他做的對。禦史府舊例,每月賞給公用茶、禦史中丞得錢壹萬,公用不足就以罰款補充。

溫叟厭惡罰款之名而不取用。任臺丞十二年,多次求人自代。

太祖難找合適人選,不允許。開寶四年染病,太祖知道他貧窮,賞賜給他禮器玉帛,幾個月後去世,終年六十三歲。

太宗在任晉王時,聽說他清正耿直,派人送給他錢五百千,溫叟接受下來,存放在廳西舍房中,命令府吏封緘後再加印記而後離去。第二年端午節,太宗又派人送去粽子、執扇,所派的人正好是去年送錢的人。

看見西舍封記還在,回來後告訴太宗。太宗說:“我的錢他尚且不用,何況是他人的錢 ? 從前接受下來,是不想拒絕我;現在過了壹年還不啟封,他的清節越是明顯。”

命令官吏把所送物品載回。這年秋天,太宗在後苑侍奉太祖用宴,在談論當世有名的清節之士時,詳細講述了劉溫叟以前的事情,太祖再三嘆賞。

雍熙初年,他的兒子劉炤被罷免徐州觀察推官等待銓選,因為家貧到朝廷(登聞鼓)請求審查自己的資歷和勞績。等到皇帝詔見時,太宗問他是誰的兒子。

回答是劉溫叟(的兒子)。太宗很悲傷,召宰相來談他(劉炤)的事,並且說當今大臣很少能有比得上他(劉溫叟)的了。

於是問他:“劉炤應當充任什麽官 ? ”宰相說:“免除待選作為厚恩。”太宗說:“他的父親有清廉的節操,錄用他的兒子入朝做官,是希望能夠表示勸勉。”

提升劉炤為太子右贊善大夫。劉溫叟的另兩個兒子劉炳、劉燁都考中進士。

3. 弈秋 文言文閱讀 及答案

弈秋,通國②之善弈者也。使弈秋誨③二人弈,其壹人專心致誌,惟弈秋之為聽④;壹人雖聽之,壹心以為有鴻鵠將至⑤,思援弓繳⑥而射之。雖與之俱學,弗若之矣⑦。為是其智弗若與⑧?曰:非然⑨也。”

①選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,圍棋。秋,人名。因善於下圍棋,所以叫“弈秋”。這是古人稱名的習慣。

②〔通國〕全國。

③〔誨〕教導、指導。

④〔惟弈秋之為聽〕即“惟弈秋是聽”,完全按照老師說的去做。

⑤〔壹心以為有鴻鵠將至〕壹心想著有只天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。

⑥〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。

⑦〔弗若之矣〕不如那個專心致誌的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致誌的人。

⑧〔為是其智弗若與〕(難道)認為這個人的智力不及那個人嗎?為,通“謂”,認為。是,這個人。

⑨〔非然〕不是這樣。然,這樣。

⑩弈秋:弈,指下為期.壹個叫"秋"的善於下棋的人

⒒鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥。

⒓俱:壹同,壹起

⒔為是:為,同“謂”,說。是,這。為是,這是說。

⒕與:語氣助詞,相當於“嗎”。

弈秋是全國最善於下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中壹個人專心致誌,只聽弈秋的教導;而另壹個人雖然也聽講,可是他心裏卻想著天上有天鵝要飛過,怎樣拿弓箭去射它。這個人雖然和那個專心致誌的人在壹起學習,成績卻不如那個人。是他的智力不如前壹個人嗎?回答說:不是這樣的。

像弈秋這麽高明的師傅,第二個徒弟還是學不好,說明學得好不好主要不在師傅好不好,而在於自身

4. 文言文閱讀(***9分)閱讀《活板》(節選),完成第後面的題目

小題1:C小題2:(1)磨刀石 (2)完畢小題3:(1)把它拿到火上烤。

(2)把字按韻分類,分別放在木格裏。小題4:①刻字方便 ②不易變形 ③便於取用 小題1:試題分析:本考4個虛詞“具、奇、以、從”,找出“加點的詞的意義和用法相同的壹項”,只要根據句位和搭配,再結合上下文就能找出來。”

A中的“則第二板已 具 ”中“具”是準備的意思,“百廢 具 興” 中的“具”是全都的意思。B中“有 奇 字素無備者”中“奇”為偏僻的意思,“舟首尾長約八分有 奇 ”中的“奇”是余數,零頭的意思。

D中“其印為予群 從 所得”中的“從”是跟從的意思,“隸而 從 者”中的“從”是跟隨的意思。 小題2:試題分析:文中的“字平如 砥 ”中的“砥”是磨刀石的意思,“用 訖 再火令藥熔”中的“訖”是完畢的意思。

此題考查考生的文言實詞的運用和積累情況。針對這種類型,考生可以根據文意和語境,以及自己的積累,即可得出答案。

平時考生也須特別註意壹詞多義、通假字和古今異義的詞語,以便考試時能夠靈活運用。 小題3:試題分析:本題的翻譯,句中的“持、為、貯”等,都是重要的采分點,關鍵是要註意對譯。

翻譯壹般以直譯為主,意譯為輔,根據語境,做到文通字順。因此,此題可以翻譯為:(1)把它拿到火上烤。

(2)把字按韻分類,分別放在木格裏。小題4:試題分析:從全文看,活版印刷用膠泥做字模的原因有:①刻字方便②不易變形③便於取用,考生只要認真閱讀,大致了解本文的意思之後,都可以歸納出活版印刷用膠泥做字模的原因。

5. 鄭均傳文言文閱讀答案

後漢書·鄭均傳原文

鄭均字仲虞,東平任城人也。少好黃、老書。兄為縣吏,頗受禮遺,均數諫止,不聽。即脫身為傭,歲余,得錢帛,歸以與兄。曰:“物盡可復得,為吏坐臧,終身捐棄。”兄感其言,遂為廉潔。均好義篤實,養寡嫂孤兒,恩禮敦至。常稱病家廷,不應州郡辟召。郡將欲必致之,使縣令譎將詣門,既至,卒不能屈。均於是客於濮陽。

建初三年,司徒鮑昱辟之,後舉直言,並不詣。六年,公車特征。再遷尚書,數納忠言,肅宗敬重之。後以病乞骸骨,拜議郎,告歸,因稱病篤,帝賜以衣冠。

元和元年,詔告廬江太守、東平相曰:“議郎鄭均,束脩安貧,恭儉節整,前在機密,以病致仕,守善貞固,黃發不怠。又前安邑令毛義,躬履遜讓,比征辭病,淳潔之風,東州稱仁。書不雲乎:‘章厥有常,吉哉!’其賜均、義谷各千斛,常以八月長吏存問,賜羊酒,顯茲異行。”明年,帝東巡過任城,乃幸均舍,敕賜尚書祿以終其身,故時人號為“白衣尚書”。永元中,卒於家。

後漢書·鄭均傳翻譯

鄭均字仲虞,東平任城人。少時喜好黃老之書。兄為縣吏,接受別人禮物甚多,鄭均多次諫阻,兄不聽。鄭均就脫身為人打工,壹年多,得到錢帛,回來交給其兄。說:“物用完了可以再得,為官吏貪贓犯罪,壹生都完了。”兄感激其言,以後就廉潔奉公了。鄭均好義務實,養寡嫂孤兒,恩義禮貌備至。常稱病留家,不應州郡征召。郡守非要他去不可,使縣令詐稱將到他家,鄭均即到郡守府,郡府最後還是沒能讓他屈服。鄭均於是躲到濮陽作客去了。

建初三年(78年),司徒鮑昱招他,後舉他直言,他沒有到。六年,皇帝公車特征,再遷尚書,多次獻納忠言,肅宗很敬重他。後來以病請求退休,拜為議郎,告歸,因稱病重,帝賜以衣冠。

元和元年(84年),詔書告廬江太守、東平相說:“議郎鄭均,束修安貧,恭儉節整,前在機密,以病退休,守善貞固,黃發不怠。又前安邑令毛義,躬行謙讓,從征辭病,純潔之風,東州稱仁。《尚書》不是說‘表彰那些有常德的人,是善政’。宜賜鄭均、毛義谷各千斛,常以八月長吏慰問,賜羊酒,以顯此異行。”第二年,帝東巡過任城,就親臨鄭均家,命賜尚書祿以終其身,所以當時人稱為“白衣尚書”。永元中,在家去世。

6. 《三上》文言文閱讀訓練

原文 錢思公①雖生長富貴,而少所嗜好.在西洛②時嘗③語④僚屬⑤,言平生惟好讀書,坐則讀經史,臥則讀小說⑥,上廁則閱小辭⑦.蓋未嘗頃刻釋卷也. 謝希深亦言:宋公垂同在史院,每走廁必挾書以往,諷誦之聲瑯然⑧,聞於遠近,亦篤學⑨如此.余因謂希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也.蓋惟此尤可以屬思⑩爾.註釋 (1)錢思公:錢惟演,北宋“西昆體”代表作家之壹.下文提及的謝希深(謝絳)、宋公垂(宋綬)也以文學知名壹時. (2)西洛:西京洛陽. (3)嘗:曾經. (4)語:告訴. (5)僚屬:官府的輔助官. (6)小說:指先秦百家著作以及後來的各種雜記. (7)小辭:指短小的詩詞. (8)瑯然:聲音清脆. (9)篤學:十分好學. (10)宋公垂:即宋綬,家富藏書,以讀書敏慧強記著名. (11)經史:經書和史書. (12)謝希深:即謝絳,歐陽修的朋友. (13)因:於是.譯文 錢思公雖然出身富貴之家,但是沒什麽嗜好.在西京洛陽曾經告訴僚屬,說這壹生只喜歡讀書,坐著的時候就讀經史,躺在床上就讀各種雜記,上廁所的時候就讀短小的詩歌、小令.大概從來沒有半刻離開書的時候. 謝希深也說: 同在史院的宋公垂,每當去廁所都夾著書,誦讀的聲音清脆,遠近都能聽到,也是如此的好學.我於是告訴希深,說:我平生所作的文章,多在三上,就是馬上、枕上、廁上.大概只有此等之處可以構思吧.感悟 作者介紹了錢惟演,宋綬兩人的讀書故事,又補充了自己“三上”的寫作經歷,目的是告訴我們:成功來自勤奮,做事要集中精力,方可有所成就.。