舞文弄墨
wǔ wén nòng mò
[釋義] 舞:弄;墨:文筆。形容玩弄文字技巧。
[語出] 明·羅貫中《三國演義》:“豈亦效書生;區區於筆硯之間;數黑論黃;舞文弄墨而已乎?”
[正音] 弄;不能讀作“lònɡ”。
[辨形] 舞;不能寫作“午”。
[近義] 舞詞弄劄
[反義] 目不識丁
[用法] 用作貶義。壹般作謂語、賓語、定語。
[結構] 聯合式。
[例句] 照直寫下來;那就清清楚楚了。而寫碑的人偏要~;所以反而越舞越糊塗。
舞詞弄劄
wǔ cí nòng zhá
[釋義] 猶言舞文弄墨。故意玩弄文筆。原指曲引法律條文作弊。後常指玩弄文字技巧。
[語出]唐·劉知幾《史通·曲筆》:“其有舞詞弄劄,飾非文過,若王隱虞預毀辱相淩,子野體文釋紛相謝,用舍由乎臆說,威福行於筆端,斯乃作者之醜行,人倫所同疾也。”
[近義] 舞文弄墨
[反義] 目不識丁
[示例]夫以壹時之富貴,冒萬億不韙而不辭,~,眩惑天下,使賤儒元惡為之則已矣。