當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 草書大王文言文翻譯及註釋

草書大王文言文翻譯及註釋

草書大王文言文翻譯及註釋如下:

草書大王譯文

張丞相喜好書法卻寫得不工整。當時人們都譏笑他。張丞相像原來壹樣不改。壹天得到好句,就找筆快快地寫下來,滿紙龍蛇飛舞,十分潦草。而後就讓侄子來抄錄。當抄到書法中筆畫怪誕的地方,侄子看不懂就停了下來。拿著張丞相所寫的字問他:“這是什麽字呢?”張氶相仔細地看了很久,自己也不認識。於是責罵他的侄子說:“妳為什麽不早壹點問,使得我也忘記了。"

草書大王文字註釋

1、好:喜歡,愛好。

2、流輩:同流的人,此指草書愛好者們,即同行們。

3、自若:自如,即跟平常壹樣,不受別人的'影響。

4、得句:得到佳句。

5、索:找到。

6、龍蛇飛動:形容字龍飛鳳舞。

7、使:讓,命令。

8、波險處:指筆畫曲折怪僻的地方。

9、罔然:迷惑的樣子。

10、執:拿著。

11、熟視:反復地看。

12、詬:責罵。

草書大王啟示

1、不要隨便把錯誤歸結在別人頭上

2、做事貴在勤於用功,到關鍵時才派得上用場。

3、無論任何事情,都要以壹絲不茍的態度去做。

4、當聽到旁人對自己的批評時,要虛心接受並改正。