軟件介紹:
Power Translator Pro最初的是比利時Lernout & Hauspie公司開放的,我過去跟這家名不經傳但勢力強橫的歐洲軟體公司有過接觸,其開發的語音識別引擎遠勝於IBM開放的Via Voice,結合了語音識別功能,該翻譯軟件支持語音朗讀,由於國內充斥大量翻版,人家不願意生根大陸市場,從8.0版開始Power Translator幾易其主,去年由Avanquest發布了9.0版,在原先基礎上增加了大量外來語作為補充。但這並不意味著能完全代替人工翻譯。
Quick - translate as you type 快速翻譯
Easy simple, user-friendly interface 簡單,易用,用戶界面友好
Full integration into Microsoft Office 2000 完全整合於OFFICE 2000
Bi-directional translation 雙向翻譯
Instant file translation 及時文件翻譯
Instant email translation 及時郵件翻譯
Instant Web Translation 及時網頁翻譯
Editable technical dictionaries 可編輯的技術詞典
Standard, Business, Legal, Medical and Computing 標準 ,商務,法律,醫學和計算機
Single or batch translations 單譯或批量翻譯
/html/23955.html
《塔多思》(TRADOS_6.5)
硬件和環境要求:
奔騰II或更高的處理器,32MB內存(推薦64MB),100MB剩余磁盤空間
系統支持:Windows 98/NT/2000/XP, MS- Office 97/2000/XP/2003。
作為全球專業翻譯領域的標準工具,塔多思(TRADOS)系列工具已經成為業界的標準,其核心技術——翻譯記憶(Translation Memory)是目前世界上領先的專業翻譯領域的計算機輔助翻譯技術。實踐證明,應用塔多思解決方案後,用戶的翻譯工作效率提高了30%~80%,翻譯成本降低30%~60%。
產品特點:
1、 基於翻譯記憶的原理,是目前世界上最好的專業翻譯軟件,已經成為專業翻譯領域的標準。
2、 支持57種語言之間的雙向互譯
3、 大大提高工作效率、降低成本,提高質量。
4、 後臺是壹個非常強大的神經網絡數據庫,保證系統及信息安全。
5、 支持所有流行文檔格式,用戶無需排版。(DOC,RTF,HTML,SGML,XML,FrameMaker,RC,AutoCAD DXF等等)
6、 完善的輔助功能,如時間、度量、表格、固定格式的自動替換等能夠幫助客戶大大提高工作效率
7、 目前已經壟斷了翻譯&本地化公司,是國內所有的外企、國內大型公司和專業翻譯人員的首選。
8、 專業的技術支持及開發中心
9、 15年的成長歷史使塔多思不斷完善和豐富,滿足客戶的需求。
TRADOS為專業翻譯提供完整的解決方案,本軟件包內含以下模塊: Translator’s Workbench:與MS Word 97/2000無縫集成,用戶在熟悉的Word環境中進行交互翻譯。 Workbench利用後臺強大的神經網絡數據庫,為用戶儲存並管理原文和譯文,實現對譯文的部分自動翻譯,動態提示相關譯文語句,自動保留原文格式。此外,壹整套翻譯項目管理功能,幫助用戶有效管理項目。 WinAlign:幫助用戶回收已有的翻譯資料,通過對原文和譯文的比較和匹配,建立起翻譯記憶庫(Translation Memory),直接供Workbench使用,實現對知識的管理和再利用。 TagEditor:完美的網頁翻譯解決方案。與Workbench協同工作,應用翻譯記憶庫直接實現網頁的翻譯。通過對網頁(HTML/SGML/XML/ASP/JSP)文件的格式保護,大大減輕了網頁翻譯過程中的再制作工作。 S-Tagger:用於轉換Adobe FrameMaker 和 Interleaf文件格式,使用可在熟悉的Word環境中處理這兩種特殊格式文檔。 支持文件格式:DOC、RTF、HTML、SGML、XML、ASP、JSP、FrameMaker、Interleaf、RC、Quake Express、AutoCAD(DXF) 。
/html/6874.html
參考資料: