當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

古詩的解釋如下:

這首七絕以壹“愁”字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成壹種意韻濃郁的審美情境。後兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是壹種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。

所有景物的挑選都獨具慧眼:壹靜壹動、壹明壹暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,***同形成了這個成為後世典範的藝術境界。

詩的前幅布景密度很大,十四個字寫了六種景象,後幅卻特別疏朗,兩句詩只寫了壹件事:臥聞山寺夜鐘。這是因為,詩人在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深刻、最具詩意美的感覺印象,就是這寒山寺的夜半鐘聲。

月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,固然已從各方面顯示出楓橋夜泊的特征,但還不足以盡傳它的神韻。

在暗夜中,人的聽覺升居為對外界事物景象感受的首位。而靜夜鐘聲,給予人的印象又特別強烈。這樣,“夜半鐘聲”就不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深永和清寥,而詩人臥聽疏鐘時的種種難以言傳的感受也就盡在不言中了。

這裏似乎不能忽略“姑蘇城外寒山寺”。寒山寺在楓橋西壹裏,初建於梁代,唐初詩僧寒山曾住於此,因而得名。楓橋的詩意美,有了這所古剎,便帶上了歷史文化的色澤,而顯得更加豐富,動人遐想。

因此,這寒山寺的“夜半鐘聲”也就仿佛回蕩著歷史的回聲,滲透著宗教的情思,而給人以壹種古雅莊嚴之感了。

詩人之所以用壹句詩來點明鐘聲的出處,看來不為無因。有了寒山寺的夜半鐘聲這壹筆,“楓橋夜泊”之神韻才得到最完美的表現,這首詩便不再停留在單純的楓橋秋夜景物畫的水平上,而是創造出了情景交融的典型化藝術意境。

夜半鐘的風習,雖早在《南史》中即有記載,但把它寫進詩裏,成為詩歌意境的點眼,卻是張繼的創造。在張繼同時或以後,雖也有不少詩人描寫過夜半鐘,卻再也沒有達到過張繼的水平,更不用說借以創造出完整的藝術意境了。

擴展資料:

楓橋夜泊的後世影響

《楓橋夜泊》的影響和傳播從唐代壹直持續到當下,由文學擴展到繪畫、音樂,其傳播內容也越來越豐富。

近代以來不斷有著名畫家通過畫筆重現《楓橋夜泊》詩的意境,作《楓橋夜泊圖》。如李鐵、錢松巖有《楓橋夜泊圖》;陸儼少有《楓橋夜泊圖》,題識曰“月落鳥啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。戊辰(1988年)七月寫張繼楓橋夜泊詩意。

八十叟陸儼少於晚晴軒”;徐邦達有《楓橋夜泊圖》,題識曰“唐張繼《楓橋夜泊》詩,即圖之,復書之,蓋此句炙人口者久矣,故不厭時時形於楮墨也,丁卯(1987)冬末徐邦達並記於京華客次,時年七十有六”。

還有上海美術館館長方增先、蘇州美院副院長孫君良等也均有《楓橋夜泊圖》。此外,由音樂教育家、作曲家黎英海教授譜曲的古典詩詞藝術歌曲《楓橋夜泊》是各種音樂會上常演不衰的經典曲目。

歌曲為張繼的詩插上了音樂的翅膀,把音樂之美與詩詞之美融為壹體,使之成為詩化的音樂形象和音樂化的詩詞意境的完美結合。

而由陳小奇作詞、毛寧演唱的《濤聲依舊》,則是《楓橋夜泊》的當代演繹,問世即風靡海內外,成為大陸流行歌曲中的經典作品。

歌曲之所以深受大眾歡迎,就在於歌詞創造性地承繼了《楓橋夜泊》的意境和詩中隱約傳遞的愁情,觸發了古往今來人人都會有的時光不再、物是人非的感慨,激起了人們對往昔情事的詩意懷想、對迷蒙未來的無限期待。

《楓橋夜泊》詩在亞洲其他國家也很有影響。比如此詩在日本就家喻戶曉,還被選入日本小學課本,清朝俞樾在《新修寒山寺記》中寫道:“凡日本文墨之士鹹適廬來見,見則往往言及寒山寺,且言其國三尺之童,無不能誦是詩。”

1929年,日本在青梅山籌建了壹座寺廟,亦名寒山寺,寺廟仿照蘇州寒山寺,立石碑壹座,上刻寫張繼的《楓橋夜泊》詩,建有“夜半鐘聲”鐘樓壹座,在附近溪谷清流之上還架起了楓橋夜泊