日本是個很奇特的國家,它可以大量地吸收外來文化位自己所用。這就是日本文化的最大特點。早在我國的隋唐時期日本就曾大量吸收我國的漢文化。這就是為什麽現在的日本語裏有很多的漢語詞匯、同樣使用漢字的原因。現今,日本為了自身的發展又大量地引用西方各國的文化。這就產生了大量的外來語。現在我們將日本語的外來語分為兩部分。壹部分是來自漢語,壹部分來自歐美。外來語基本上各種詞性的詞都有。例如:
來自漢語 本土詞匯 來自歐美
名詞: 天使(てんし) = 翼(つばさ) = エンジェル或エンゼル (angel)
動詞: 停止する(ていし~) = 止まる(と~) = ストッする(stop)
形容詞: 大(だい)←多接於 = 多い(おお~) = \
名詞前修飾名詞,如:
大文字(だいもんじ)
形動 : 適時だ(てきじ~) = 頃合だ(ころあい~) = タイムリー(timely)
副詞: 少々(しょうしょう) =ちょっと或 稍(やや)= \
由於來自我國的外來語大家都很容易搞懂.所以下面著重於來自西方的外來語.
西方的外來語的來源國有很多.如:
外來語 來源國及原詞 含義
アルバイト →德國 Arbeit →副業,打工
アンケート →法國 enquéte →民意調查測試
ヨーロッパ →葡萄牙 Europa →歐羅巴,歐洲
インテリ →俄羅斯 intelligentsiya →知識分子
ミサ →拉丁美洲 missa →彌撒宗教
プラザ →西班牙 plaze →市場,廣場
アルコール →荷蘭 alcohol →酒精
●另外日語中還有很多意思相同卻因為來自不同國家而寫法不同的詞匯.如:
△エチルアルコール (德語 A:thy-lalkohol) →酒精
アルコール (荷蘭語 alcohol ) →酒精
△メーター (英語 meter ) →米,公尺
メートル (法語 metre ) →米,公尺
●並不是所有的西方外來語都是用片假名書寫的,在過去有有壹部分的外來語是用漢字表示的,但是基本上讀音保持不變.如:
煙草「タバコ」 、麥酒「ビール」 、 莫大小「メリヤス」
↓ ↓ ↓
煙草 啤酒 針織物
●那麽日語裏如何用片假名來音譯外來語的呢,基本規則如下:
プ →[P] ヴ →[v] シ → [shi],[si]
ド →[d] ト → [t] ジ → [zi],[ji],[di]
チ →[t§],[ti] ル →[l],[r] ズ → [z],[δ ]
ジ、ジュ→[dз] ム →[m] シュ →[§],[x]
ン →[n],[m] ツ →[ts],[tu] ク → [k]
ス →[s],[θ] ヅ →[ds] グ → [g]
ブ →[b],[v] ング →[η ] フ→ [f]
ア →[a],[ае], カ → [ka] ヒ → [fi]
[倒 е],[倒 е:] カー → [ka:] エ → [e]
アー → [a:] アッ → [ае],[∧ ] キャ →[kае] オ → [o]
下面我們先舉幾個簡單的例子.
愛玩遊戲的人應該都認識ゲーム.スタート吧.它和原詞的音的對應情況是,
△ ゲーム. スタート
ga me s tar t →game start (開始遊戲)
另外如:
△メ ト ル △ ラ ジ オ
me ta l →metal(金屬) ra di o →radio(收音機)
如果妳還會英語等外語,那麽學習日本語的來自西方的外來語將會像妳學習日本語中的漢語詞匯那樣簡單.只要妳根據它的發音去判斷它的來源詞,就可以知道它的意思了,即便是沒見過的也可以.這樣是不是等於瞬間就掌握了大量的日語外來語詞匯啊.比如我們碰到ホーム.ページ 時.我們可以判斷:ホーム = home
ページ =page .那麽它的意思就出來了,是HOMEPAGE,就是 主頁 的意思了.
是不是很簡單啊.
碰到外語中長音的地方,音譯詞就會加上ー這個符號,如スタート(START)
中的AR是長音,所以タ後面有個ー,就相當於たあ。
對於初學者這比較難判斷,那麽我們就踏踏實實地去記它吧.