當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 湛江人為什麽不會說粵語

湛江人為什麽不會說粵語

湛江人不會說粵語的原因是:在湛江地區,雷州話是通行語言而不是粵語。

今湛江市屬的雷州市、遂溪縣、徐聞縣、麻章區、赤坎區、霞山區、坡頭區、廉江市南部、吳川市東部及茂名電白等通行雷州話,為廣東四大方言之壹。

嶺南地區自古視為“蠻荒之地”,中國大陸最南端的湛江,更是“蠻荒中的蠻荒”,舊時這壹帶土著民族為少數民族,操少數民族語言,現在湛江最主要的方言,就是隨著人口遷徙,方言融合的結果。

有人統計過,中國幾千年封建社會,幾乎每壹天都有戰爭發生,王朝更替,百姓為了躲避戰亂饑荒,不得不遷移,唐代之後,大批漢人從福建遷至雷州半島,亦帶來閩南方言,人多勢眾的福建人,反客為主,閩語遂成雷州半島最通用的語言,後發展成雷州話。湛江市本地居民說雷州話有600多萬人,說其他方言約150萬人。

雷州話特點

雷州話中保留的古漢語很多特色,例如在人稱上,雷州話就很有古味,白文中的“他”或“她”,雷州話卻用“伊”字。

還有在第二人稱代詞“妳”字,雷州話卻用“汝”字(很多人寫雷州方言是都用“魯”字取代“妳”,這是不正確的寫法,只能起到諧音,但沒有壹點含義)。

另外,在時間上也保留著古老的時刻,如果壹個外地人聽起來簡直是要古漢語詞典了,例如:日鬥(中午),船年(前年)等,很有味道。

另壹個比較明顯的是,雷州話中的狀語後置,在現代漢語中,狀語壹般位於謂語之前,但雷州話如今卻依舊保留著這個古漢語狀語後置的特點。

例如:在現代漢語中的“妳要多吃壹點。”而雷州話卻把“多”這個狀語放到了“吃”謂語之後,形成了“妳要吃多壹點。”

以上內容參考百度百科 - 湛江話