當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 古意原文、翻譯及全詩賞析

古意原文、翻譯及全詩賞析

古意原文、翻譯及全詩賞析1

 君為女蘿草,妾作菟絲花。

 輕條不自引,為逐春風斜。

 百丈托遠松,纏綿成壹家。

 誰言會面易,各在青山崖。

 女蘿發馨香,菟絲斷人腸。

 枝枝相糾結,葉葉競飄揚。

 生子不知根,因誰***芬芳。

 中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。

 若識二草心,海潮亦可量。

  翻譯

 新婚夫婦,夫君就像是女蘿草,妻妾就如菟絲花。

 女子有了心上人,就好像輕柔的枝條,只有在春風裏才會搖曳生姿。

 新婚以後,妻妾希望依附夫君,讓彼此關系纏綿繾倦、永結同心。

 誰說見壹面很容易,我們各自在青色山崖的兩邊。

 君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家裏憂心匆匆、痛斷肝腸。

 妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。

 我的歸宿在哪裏?夫君該不會在外面與別的女子“***芬芳”、做“鴛鴦”吧?

 夫君啊!假如為妾的有二心的話,那麽海水也可以用鬥來量了。

  註釋

 女蘿:壹種靠依附他物生長的地衣類植物。古人常以此比喻新婚夫婦。

 菟絲:壹種利用爬藤狀構造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫婦。

 引:避開,退卻。

 托:寄托,依靠。

 競:爭逐,比賽。

 上宿:指睡覺。

  鑒賞

 這是壹首怨婦詩。李太白乃浪漫主義豪放派詩人。很多作品均狂放不羈,如“飛流直下三千尺”、“黃河之水天上來”等等。細膩的描寫風花雪月、兒女情長的作品不是太多。

 “君為女蘿草,妾作冤絲花”。古人常以“菟絲”、“女蘿”比喻新婚夫婦,優美貼切,因而傳誦千古 。冤絲花為曼生植物,柔弱,莖細長略帶黃色,常常纏繞在其他植物之上;女蘿草為地衣類植物,有很多細枝。詩人以“菟絲花”比作妻妾,又以「女蘿草」比喻夫君,意謂新婚以後,妻妾希望依附夫君,讓彼此關系纏綿繾倦、永結同心。即所謂“百丈托遠松,纏綿成壹家”。

 “女蘿發馨香,菟絲斷人腸。枝枝相糾結,葉葉競飄揚”。大意可能是說,夫君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家裏憂心匆匆、痛斷肝腸。

 “生子不知根,因誰***芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦”。我只想用壹個字來理解——怨。過去,男主外、女主內。妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。我的歸宿在哪裏?夫君該不會在外面與別的女子“***芬芳”、做“鴛鴦”吧?

 “若識二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明態度:夫君啊!假如為妾的有二心的話,那麽海水也可以用鬥來量了。大約相當於今天的“海枯石爛不變心”吧!

古意原文、翻譯及全詩賞析2

 月缺不改光,劍折不改剛。

 月缺魄易滿,劍折鑄復良。

 勢利壓山嶽,難屈誌士腸。

 男兒自有守,可殺不可茍。

  翻譯

 月亮不會因為缺損而改變它的輝光,寶劍不會因為折斷而改變它剛硬的本質。

 月亮缺了它的輝光很容易會盈滿,寶劍折斷經過重鑄會再次復原。

 世俗的勢力可以壓倒山嶽,卻難以折服誌士的心誌。

 男兒自有持定的操守,可以被殺卻不可以茍且安生。

  註釋

 古意:與“報古”、“懷古”之意相近。

 勢利:權勢名利。

 守:節操。

 茍:隨便,得過且過。

  賞析

 範仲淹等人能堅持操守,能威武不能屈,詩人認為是由於他們有崇高的品質:“月缺不改光,劍折不改剛。”他們的品德如皎皎月光,明月有時或缺,雖缺仍清輝皎皎;他們的氣質如百煉而成的寶劍,雖遭挫折而剛性依舊。詩人認為:事物是不斷發展的`,月缺會再圓,“時人莫道蛾眉小,三五團圓照青天”;劍折可再鑄,仍可“白光納日月,紫氣排牛鬥”。政治鬥爭亦是如此,奸佞可暫時蒙蔽聖聽,但終究會有敗露之日,只要保持節操,堅持鬥爭,正義壹定能戰勝邪惡。詩人以此來鼓勵友人,也以此勉勵自己。他壹生關心國事,關懷民生疾苦,積極支持新派的革新主張,反對因循保守和官場腐敗。雖然屢試不第,久困下僚,無法施展懷抱,但仍矢誌不移,保持高風亮節。他把滿腔窮愁感憤壹發於詩,用詩反映重大事件,揭示社會生活的本質。抒寫時愛憎分明,激情噴湧,具有強烈的戰鬥性。他壹生雖坎坷多辛酸,但詩歌創作卻獲得巨大的成就,充分表現了“劍折不改剛”、“難屈誌士腸”的精神。

 “勢利壓山嶽,難屈誌士腸”,男兒要堅守誌節,首先就得與習慣勢力、權臣作鬥爭。詩人贊賞範仲淹等人不顧自身安危,敢於彈奏呂夷簡及其黨羽,據孫沔奏章,夷簡為相,黜忠言,廢直道,只知姑息求安,以推卸責任為能事。致使外敵入侵,百姓內困,紀綱大隳,官吏稱職的十不得壹。(《續資治通鑒長編》卷壹三九)但因宋仁宗甚為倚重,夷簡三次為相,權傾壹時。堯臣在此詩中稱之為“勢利壓山嶽”,在《猛虎行》中復稱他“掉尾為旗纛,磨牙為劍鍩,猛氣吞赤豹,雄威躡封狼。”這都形象地描繪出權相氣焰薰天不可壹世。據史記載,範仲淹離京赴饒州日,朝臣懼禍而回避,送行者只有李絨、王質二人。歐陽修盛暑南行無匹馬,抵夷陵時已是初冬。仲淹等人鬥爭雖然失敗了,但忠肝義膽,世人***仰,氣節凜然,可殺不可辱。館閣校勘蔡襄為此作《四賢壹不肖詩》,詩出,“都下人士爭相傳寫,鬻書者市之得厚利”,甚至還流傳到契丹。

 此詩寫於宋仁宗景祐四年(1037),時作者知建德縣事。在這前壹年,北宋朝廷發生了壹次大的政治鬥爭。仲淹被貶饒州,範仲淹好友尹洙貶郢州監酒稅,余靖貶筠州監酒稅,歐陽修貶夷陵令。梅堯臣得知消息後寫下此詩。