01、“擺爛”英文怎麽說?
①
go to seed
除了“開花結籽”
這個短語還可以指人
失去活力,變得越來越軟弱、無用
也可以說成:run to seed
擺爛的樣子
來看英文詞典的解釋:
To go to seed is to worsen in condition because of lack of care.
即:指由於不上心而導致境況更加糟糕
例:
He has gone to seed in the last few years.
在過去的幾年裏,他已經擺爛了。
②
tanking
"擺爛"壹詞最早出自NBA
在體育屆,人們常用tanking表示球隊擺爛
也可以延伸指:由於缺乏努力而失敗
英文詞典解釋:
Tanking is the act of giving up a match, losing intentionally or not competing.
即:放棄比賽的行為,故意輸球或不參加比賽。
例:
She was accused of tanking the match.
她被指責故意擺爛輸掉比賽。