個人覺得後者(《新英漢詞典》(第4版修訂本))有如下特點:
1.收詞量大,詞條嚴謹、豐富、實用,
《新英漢詞典》收詞20余萬,超過《牛津高階英漢雙解詞典》的18萬,為國內同類詞典之冠,為應用研究詞典檢索的優選。同時,《新英漢詞典》不斷強化輔助學習功能,並註重解答英語學習中的常見問題,適用於小、初、高等不同年齡段的學生。如此實用範圍廣,對於不同英語水平、使用需求的讀者都適用的英語詞典,在國內當屬首例。
2.使用方便:英漢單語解釋,壹目了然,查找方便。針對中國語言學習的特點而“量身定做”。價格優勢:評價高,價格略低於《牛津高階》,但收詞、釋義、例證數量均超過牛津高階。
3多功能:收錄很多百科詞匯,兼具學習和百科詞典之長。
4.宏觀層面:
(1)收詞量更大;
(2)與英語單語學習型詞典只收語文詞條的純語言傳統相比,後者兼收百科的傳統對讀者更為實用;
(3)對新詞新義的收錄力度更大。
5.微觀層面:
(1)在詞義的整體處理上,某些語詞的詞義描述或者說義項提供更為完備;
(2)在詞義的具體分析和描述上,對某些語詞的義項縷析更為精細,也更符合中國讀者的語言理解和產出需要。