當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 評價劍文言文

評價劍文言文

1. 如何評價季劄掛劍文言文翻譯

延陵季子要到西邊去訪問晉國,佩帶寶劍拜訪了徐國國君。

徐國國君觀賞季子的寶劍,嘴上沒有說什麽,但臉色透露出想要寶劍的意思。延陵季子因為有出使上國的任務,就沒有把寶劍獻給徐國國君,但是他心裏已經答應給他了。

季子出使在晉國,總想念著回來,可是徐君卻已經死在楚國。於是,季子解下寶劍送給繼位的徐國國君。

隨從人員阻止他說:“這是吳國的寶物,不是用來作贈禮的。”延陵季子說:“我不是贈給他的。

前些日子我經過這裏,徐國國君觀賞我的寶劍,嘴上沒有說什麽,但是他的臉色透露出想要這把寶劍的表情;我因為有出使上國的任務,就沒有獻給他。雖是這樣,在我心裏已經答應給他了。

如今他死了,就不再把寶劍進獻給他,這是欺騙我自己的良心。因為愛惜寶劍而違背自己的良心,正直的人是不會這樣做的。”

於是解下寶劍送給了繼位的徐國國君。繼位的徐國國君說:“先君沒有留下遺命,我不敢接受寶劍。”

於是,季子把寶劍掛在了徐國國君墳墓邊的樹上就走了。徐國人贊美延陵季子,歌唱他說:“延陵季子兮不忘故,脫千金之劍兮帶丘墓。”

2. 古文《寶劍》翻譯

(古文) 錢塘有聞人紹者,嘗寶壹劍。以十大釘陷柱中,揮劍壹削,十釘皆截,隱如秤衡,而劍鋒無纖跡。用力屈之如鉤,縱之鏗然有聲,復直如弦。關中種諤亦畜壹劍,可以屈置盒中,縱之復直。張景陽《七命》論劍曰:“若其靈寶,則舒屈無方。”蓋自古有此壹類,非常鐵能為也。

(譯文) 錢塘有位叫聞人紹的人,曾經珍藏壹把寶劍。把十個大釘子釘在柱上,揮劍砍去,十個釘子都被截斷了,留有殘釘的柱子平整得像秤桿壹樣,而劍刃沒有絲毫痕跡。如果用力使它彎曲,能彎成鉤壹樣,放開它,劍就發出鏗鏘的聲音,又直得像弓弦壹般。關中的種諤也收藏了壹把劍,可以盤屈放在盒子裏面,拿出來又能伸直。張景陽的《七命》論劍時說:“要是它像‘靈寶’劍,那就可以隨意屈伸,不受限制。”大概自古以來就有這樣壹類寶劍,不是普通的鐵所能制成的。

3. 刻骨求劍文言文妳對楚人的做法有什麽看法

楚人的做法在春秋時期教育水平低下的時候,只能說“有點笨”,是僅比普通人稍微低壹點的智力水平的正常表現。現代人在面對經濟學上的“沈沒成本”的時候壹樣有很多可笑的表現,並且不理智的比例非常大。

比如看明星演出前下了暴雨,票價很貴。是否冒雨出行的選擇,在因為票的來源是公司福利免費發放的和自己掏錢買的這種差異面前,平常人多數的選擇不壹樣。這種不壹樣的選擇就是經濟學上不理性的表現。很難說比刻舟的楚人就高明到了哪裏。

這個成語還反映了春秋時期的地域歧視。

當時的楚國屬於蠻夷國家,經常很不安分地向北侵略。所以在周天子下屬的華夏國家裏面諷刺挖苦蠻夷的楚國在政治上是安全的。河南地區的鄭國緊鄰著蠻夷楚國,楚國壹侵略,鄭國首當其沖,因國力弱於楚國,往往來不及向其他華夏國家求助立馬投降。於是墻頭草的鄭國也常常被當成故事裏面的反面角色,如《鄭人買履》。同在河南的宋國因為是“前朝余孽”商朝後裔,也常被譏諷迂腐。

反之常年稱霸的晉國與記錄歷史的魯國,在這些寓言故事裏面基本上就沒有人敢往他們身上潑灑汙水,成語故事裏面看不到說山東山西人愚蠢的。

4. 2005年高考語文天津卷文言文(《莊子·說劍》)譯文

莊子·說劍》譯文(2005天津卷文言文)原文:昔趙文王喜劍,劍士夾門而客三千余人,日夜相擊於前,死傷者歲百余人,好之不厭。

如是三年,國衰,諸侯謀之。太子悝患之,募左右曰:“孰能說王之意止劍士者,賜之千金。”

左右曰:“莊子當能。” 太子乃使人以千金奉莊子。

莊子弗受,與使者俱往,見太子曰: “聞太子所欲用周者,欲絕王之喜好也。使臣上說大王而逆王意,下不當太子,則身刑而死,周尚安所事金乎?使臣上說大王,下當太子,趙國何求而不得也!”太子曰:“然。

吾王所見,唯劍士也。”莊子曰:“諾。

周善為劍。”太子曰:“今夫子必儒服而見王,事必大逆。”

莊子曰:“請治劍服。”治劍服三日,乃見太子。

太子乃與見王。 莊子入殿門不趨,見王不拜。

王曰:“子欲何以教寡人。”曰:“臣聞大王喜劍,故以劍見王。”

王曰:“子之劍何能禁制?”曰:“臣之劍,十步壹人,千裏不留行。”王大悅之,曰:“天下無敵矣!”莊子曰:“夫為劍者,示之以虛,開之以利,後之以發,先之以至。

願得試之。”王曰:“夫子休,就舍待命。

令設戲請夫子。” 王乃校劍士七日,死傷者六十余人,得五六人,使奉劍於殿下,乃召莊子。

王曰:“今日試使士敦劍。”莊子曰:“望之久矣。”

王曰:“夫子所禦杖,長短何如?”曰:“臣之所奉皆可。然臣有三劍,唯王所用,請先言而後試。”

王曰:“願聞三劍。”曰:“有天子劍,有諸侯劍,有庶人劍。”

王曰:“天子之劍何如?”曰:“天子之劍,以燕溪石城為鋒,齊岱為鍔;包以四夷,裹以四時;制以五行,論以刑德;上決浮雲,下絕地紀。此劍壹用,匡諸侯,天下服矣。”

文王芒然自失,曰:“諸侯之劍何如?”曰:諸侯之劍,以知勇士為鋒,以清廉士為鍔;上法圓天以順三光,下法方地以順四時,中和民意以安四鄉。此劍壹用,四封之內,無不賓服而聽從君命者矣。”

王曰:“庶人之劍何如?”曰:“庶人之劍,蓬頭突鬢垂冠,瞋目而語難。相擊於前,上斬頸領,下決肝肺,無異於鬥雞,壹旦命已絕矣,無所用於國事。

今大王有天子之位而好庶人之劍,臣竊為大王薄之。” 王乃牽而上殿。

宰人上食,王三環之。莊子曰:“大王安坐定氣,劍事已畢奏矣。”

於是文王不出宮三月,劍士皆服斃自處也。 (《莊子·說劍》,有刪節) 參考譯文:莊子不急不忙地進入殿內,見到趙王也不行跪拜之禮。

趙王說:“妳想用什麽話來開導我,而且讓太子先作引薦。”莊子說:“我聽說大王喜好劍術,特地用劍術來參見大王。”

趙王說:“妳的劍術怎樣能遏阻劍手、戰勝對方呢?”莊子說:“我的劍術,十步之內可殺壹人,行走千裏也不會受人阻留。”趙王聽了大喜,說:“天下沒有誰是妳的對手了!” 莊子說:“擊劍的要領是,有意把弱點顯露給對方,再用有機可乘之處引誘對方,後於對手發起攻擊,同時要搶先擊中對手。

希望有機會能試試我的劍法。”趙王說:“先生暫回館舍休息等待通知,我將安排好擊劍比武的盛會再請先生出面比武。”

趙王於是用七天時間讓劍士們比武較量,死傷六十多人,從中挑選出五六人,讓他們拿著劍在殿堂下等候,這才召見莊子。趙王說:“今天可讓劍士們跟先生比試劍術了。”

莊子說:“我已經盼望很久了。”趙王說:“先生所習慣使用的寶劍,長短怎麽樣?”莊子說:“我的劍術長短都適應。

不過我有三種劍,任憑大王選用,請讓我先作些說明然後再行比試。” 趙王說:“願意聽聽妳介紹三種劍。”

莊子說:“有天子之劍,有諸侯之劍,有百姓之劍。”趙王說:“天子之劍怎麽樣?”莊子說:“天子之劍,拿燕溪的石城山做劍尖,拿齊國的泰山做劍刃,拿晉國和衛國做劍脊,拿周王畿和宋國做劍環,拿韓國和魏國做劍柄;用中原以外的四境來包紮,用四季來圍裹,用渤海來纏繞,用恒山來做系帶;靠五行來統馭,靠刑律和德教來論斷;遵循陰陽的變化而進退,遵循春秋的時令而持延,遵循秋冬的到來而運行。

這種劍,向前直刺壹無阻擋,高高舉起無物在上,按劍向下所向披靡,揮動起來旁若無物,向上割裂浮雲,向下斬斷地紀。這種劍壹旦使用,可以匡正諸侯,使天下人全都歸服。

這就是天子之劍。”趙文王聽了茫然若有所失,說:“諸侯之劍怎麽樣?”莊子說:“諸侯之劍,拿智勇之士做劍尖,拿清廉之士做劍刃,拿賢良之士做劍脊,拿忠誠聖明之士做劍環,拿豪傑之士做劍柄。

這種劍,向前直刺也壹無阻擋,高高舉起也無物在上,按劍向下也所向披靡,揮動起來也旁若無物;對上效法於天而順應日月星辰,對下取法於地而順應四時序列,居中則順和民意而安定四方。這種劍壹旦使用,就好像雷霆震撼四境之內,沒有不歸服而聽從國君號令的。

這就是諸侯之劍。”趙王說:“百姓之劍又怎麽樣呢?”莊子說:“百姓之劍,全都頭發蓬亂、髻毛突出、帽子低垂,帽纓粗實,衣服緊身,瞪大眼睛而且氣喘語塞。

相互在人前爭鬥刺殺,上能斬斷脖頸,下能剖裂肝肺,這就是百姓之劍,跟鬥雞沒有什麽不同,壹旦命盡氣絕,對於國事就什麽用處也沒有。如今大王擁有奪取天下的地位卻喜好百姓之劍,我私下認為大王應當鄙薄這種做法。”

趙文。

5. 將古文《刻舟求劍》改編成壹篇散文,並寫出自己的看法

廣闊的湖面上駛著壹座小漁船,船上楚國人低頭沈思,他想:馬上就要見到劍術壹流的師傅了,不知道人家願不願意收我為徒呀!他拿出寶劍只見那劍上刻著兩條巨龍,玲瓏精致,栩栩如生。拔出劍柄,壹把鋒利無比的劍在陽光的照耀下閃動著光彩,就在楚國人賞劍時,湖面狂風怒吼。小船左右擺動,楚國人的身體前仰後合,壹不小心劍掉進了水裏。楚國人這下可傻了,他急得臉通紅,眉頭緊皺,手扶在船沿發抖,腿腳更是抖得不行。心裏想:真是的!原本是來拜師求藝的,可沒想到師還沒拜成,劍先掉到水裏了,怎麼辦呢?這時他向四周環視在漁船上發現了壹把斧子,忽然他靈機壹動,說:天助我也!真是天助我也!他笑了笑,向漁夫借了把斧子,不慌不忙地在落劍的地方刻了壹個記號,嘴裏還嘀咕著:我太聰明了!我太聰明了!等船靠岸後我就跳到水裏去找劍!水面早已恢復了平靜,船緩緩地靠岸了,楚國人脫掉衣服,馬上跳到水裏去找劍,可他在水裏撲騰了半天也沒找出劍來。他爬上船滿臉疑問,非常沮喪。

通過這件事,使我明白了做事不要只停留在表面,不要太死板。

6. 文言文 系劍冢樹 抱璞自泣

系劍冢樹

季劄之初使,北過徐君。(1)徐君好季劄劍,口弗敢言。季劄心知之,為使上國,(2)未獻。還至徐,徐君已死,於是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去。(3)從者曰:“徐君已死,尚誰予乎?”季子曰:“不然。始吾心已許之,豈以死倍吾心哉!”

季劄第壹次出使,去造訪北方的徐國的君主。徐君十分喜歡季劄(身上所佩)的劍,但是卻不說出來。季劄心裏也知道(徐君喜歡自己的劍),但是他還要出使到別的國,所以沒有送給他。(後來他出使完後)再回到徐國,徐君已經死了,於是解下寶劍,掛在徐君墓前的樹上。他的隨從說:“徐君已經死了,這是要送給誰呢?”季劄說:“不是這樣的,我當初心裏已經要把這劍送給他了,怎麽能因為徐君死了而違背自己的諾言呢!”

抱璞自泣

楚,卞和,遊荊山,得璞玉①,奉獻武王。王使人相之曰:“石也。”以和為詐,而刖②其左足。及文王即位,和復奉獻之,王使人相之曰:“石也。”又以和為詐,而刖其右足。及成王立,和又欲獻,恐見害,乃抱璞哭於荊山之下,三日三夜泣盡,繼之以血。成王聞之,使人問之:“天下刖者多矣,子奚泣之悲耶?”和曰:“吾非悲刖也。悲夫寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,吾是以悲。”隨使獻玉。王使玉人琢其璞,果得美玉,遂命之曰:“和氏壁”。

楚國人卞和遊荊山時得到壹塊沒有雕琢過的玉石,奉獻給楚武王。武王派人鑒定這塊石頭,鑒定後說:“這是塊普通的石頭。”武王認為卞和欺騙他,砍斷了他的左足。等到楚文王繼位,卞和又壹次獻出玉石,文王派人鑒定之後,鑒定人說:“這是塊普通的石頭。”文王又認為卞和欺騙他,而砍斷他的右足。等到楚成王繼位,卞和又想獻出玉石,害怕被害,於是抱著這塊沒有雕琢過的玉石在荊山之下哭泣,哭了三日三夜眼淚都流幹了,竟然從眼睛裏哭出血來。成王聽說這件事情後,派人問他:“天下被砍斷腳的人多了,妳為什麽哭得這麽悲傷呢?”卞和說:“我不是因為被砍腳而悲傷。我悲傷是因為寶玉被鑒定為普通的石頭,誠實守信之人被誣陷為騙子,所以我才這麽悲傷。”然後就跟著派來的使者去楚王那裏獻玉。成王派琢玉的人雕琢這塊沒有雕琢過的玉石,果然得到美玉,於是為其命名為:“和氏壁”。

7. 《刻舟求劍》文言文問題及答案

原文 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:"是吾劍之所從墜。

"舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?以此故法為其國,與此同。

時已徙矣,而法不徙,以此為治,豈不難哉!翻譯 楚國有個渡江的人,他的劍從船上掉進了水裏。他急忙在船沿上刻上壹個記號,說:"這兒是我的劍掉下去的地方。

"船靠岸後,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍。船已經走(行駛)了很遠32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333330346638,而劍還在原來的地方不會隨船而前進。

用這樣的辦法來找劍,豈不是很糊塗嗎?像這樣治理國家,和這個人壹樣。時間已經變遷,但是辦法不變,如此治理國家,不是麻煩了嗎!出 處 戰國·呂不韋《呂氏春秋·察今》 作者 呂不韋,戰國末年著名商人、政治家、思想家,衛國濮陽(今河南濮陽西南)人。

呂不韋是陽翟(今河南省禹州市)的大商人,他往來各地,以低價買進,高價賣出,所以積累起千金的家產。他以“奇貨可居”聞名於世,曾輔佐秦始皇登上帝位,任秦朝相國,並組織門客編寫了著名的《呂氏春秋》,也是雜家思想的代表人物。

註 釋 1.涉--跋涉,就是渡過江河的意思。 2.自--從。

3.遽--音句,急遽,立刻,匆忙,表示時間很緊迫。 4.契--音氣,動詞,用刀子雕刻。

5.是--這。 6.不亦惑乎--不是佷糊塗嗎?惑,迷惑,糊塗。

“不亦。

乎”是壹種委婉的反問句式。 7.墜--掉落。

8.契者--雕刻的人/地方。 9.若--像。

10.是吾劍之所從墜--這裏是我的劍墜落的地方。 11.楚--周代國名,都城在今湖北江陵縣北。

12.求--尋找 13.止--停下 14.入--跳下 15.行--行走 刻舟求劍的意思 刻舟求劍是壹個寓言故事演化而成的成語,比喻死守教條,比喻拘泥成法,固執不知變通的意思。成語詞典中註音為( kè zhōu qiú jiàn ),出自戰國·呂不韋《呂氏春秋·察今》:“楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟曰:'是吾劍之所從墜。

'舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?” 這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發展變化,人們想問題、辦事情,都應當考慮到這種變化,適合於這種變化的需要。

這是壹個寓言故事,諷刺了片面、靜止,不知變通、墨守成規的人。 刻舟求劍是壹個貶義詞,並列式短語,為“刻舟”和“求劍”兩個動賓短語構成的並列短語,在句子中可以作謂語、定語或者狀語。

刻舟求劍的近義詞是墨守成規 ,反義詞有見機行事。