形容撒嬌的聲音或態度:~聲~氣。~得很。
方言
嗲〈上海 無錫方言〉形容撒嬌的聲音或態度:~聲~氣。~得很。
自以為優越而表現出得意或傲慢的樣子 :儂嗲啥
優異:滋味真嗲
說話很嗲
典型的常州方言,什麽的意思,做~,就~,~個,~事體(什麽事情)
嗲,單字,山西晉南方言,父親的意思,例子:嗲 cai屋裏嘛?(爸,在家嗎)?
嗲文化
嗲文化源自蘇杭。大約早在宋代從開封遷都到杭州時,嗲文化就已經發端,這可能是千百年來所形成的江南女兒柔美溫婉的佳人風範,正如越劇所表現的那樣,因為當時杭州的女性文化是來自開封或是更遠的地方。
上海女人的“嗲”與北方女人的“撒嬌”有點相似。女人發嗲,也許是因為知道自己的性別優勢。壹般來說粗壯堅強,豪情俠骨,從來與吳越美女無緣上海“嗲妹妹”。這種嗲文化熏陶下的美女,大都表現得含蓄委婉、纏綿悱惻。不過有時候“嗲”也是外露的,尤其是在有外人在場的時候,上海女人尤其“嗲”,也不知道是為了讓外人知道她多麽愛自己的男人,還是為了讓別人知道她自己多麽風情萬種。
“嗲”有先天的也有後天的,是上海人對女性魅力的壹種綜合形容。涉外婚姻統計證明,上海的女性,最受西方男性的歡迎。中國的嗲同歐洲比如法國女人相比,有點小家子氣。法國女性有壹種要力奪“最有魅力女性”的領導地位的傾向,不管長相如何,似乎總認為自己最有魅力,也就是說,法國女性的 “嗲”是壹種強勢嗲,而上海女性的“嗲”,是壹種惹人憐愛的弱者之嗲。
“發嗲”,包括了女人的嬌媚、溫柔、情趣、談吐、姿態、出身、學歷、技巧等等,其中既有小姑娘的撒嬌弄俏,也有大姑娘的忸作態等顯示女性柔弱嬌媚的魅力的舉止,包含有很多不可觸摸的因素在其中,從而成為上海女性文化的壹個重要成分。
“嗲”也是“好”的同義語,充分而恰當地表現了上海美女的讓人魂牽夢繞的神情。而北方的姑娘們大多不知“嗲”為何物,她們為這種嗲找了另壹個名詞,稱之為“犯酸”。但是在上海,“嗲”作為人們所認同的文化形態,正在悄然對女性進行塑造。
不說到嗲,就沒有上海女人的味道。說壹個女人“嗲”是褒義,說女人“發嗲”是貶義。因為“嗲”是從裏而外的煥發,而後者就是像吹氣球壹樣吹出來的。二者的關系,類似於東施效顰。
女孩子壹點沒有發嗲,更沒有搔首弄姿,但是壹副認錯、幼稚、柔弱的樣子,核心就在於“嗲”,“嗲”得男人發不出火,“嗲”得男人放她生路。
嗲嗲蘇北,淮安市方言,父親的意思! 長沙俚語解釋:爺爺;外公;等男性年老長輩。例句:國(這)是我滴(的)嗲嗲。也用於口語說別人麻煩、行動慢之類.例句:妳真滴(的)是雜(個)嗲嗲來(口語詞:啊;呀)![diā,diā]標準讀法均為第壹聲。口語第二字讀輕聲,為:[diā,dia]
原字:嗲[diǎ] 有撒嬌之意。