to spur on the flying horse;
to spur the flying horse to full speed;
to hurry through one's work;
to proceed as quickly as possible
2.雪上加霜:
to add frost to snow
snow plus frost; one disaster after another; disaster coming one after another in succession; insult added to injury
The worst came to the worst。
3強壯如牛:
as strong as a horse
4.壹箭之遙:
be) within [about] a stone's throw;
a bow's cast;
a bowshot;
within an arrow's shooting distance
5.孤立無援:
high and dry;
in a condition of utter helplessness;
isolated and cut off from help; marooned;
alone and helpless;
thrown on one's own resources
6.過猶不及:
going too far is as bad as not going far enough;
beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little;
excess is just as bad as deficiency
7.守口如瓶:
to be as close as an oyster;
to keep one's mouth shut as that of a jar;
to be tight-lipped
8.誨人不倦:
to be never tired of teaching;
to teach with indefatigable zeal;
to be tireless in teaching
9.彬彬有禮:
refined and courteous
10.小心謹慎:
careful and discreet
11.嫁雞隨雞嫁狗隨狗:
follow the man you marry;
be he fowl and cur;
a woman follows her husband no matter what his lot is
12:勿以惡小而為之:
Do not the evil even if it causes little harm.
13:緣木求魚:
To climb up a tree to catch a fish won't bring any consequences though not a single one can be caught
14.智勇雙全:
both intelligent and courageous
15.心有余而力不足:
ability falling short of one's wishes;
unable to do as much as one would like to