當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 陸遊《鵲橋仙·壹竿風月》原文及翻譯賞析

陸遊《鵲橋仙·壹竿風月》原文及翻譯賞析

鵲橋仙·壹竿風月原文:

壹竿風月,壹蓑煙雨,家在釣臺西住。賣魚生怕近城門,況肯到紅塵深處?潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。時人錯把比嚴光,我自是無名漁父。

鵲橋仙·壹竿風月翻譯

風中月下釣魚,煙霧雨中披蓑衣,家在釣臺西邊住。賣魚又怕近城門,染紅塵;更何況身往紅塵深處去呢?漲潮時整理船槳,潮平時停船系纜,打魚為生,潮落時唱著漁歌滿載而歸。時人都以為我是嚴光似的隱者,其實我只是壹個不為名利的漁夫。

鵲橋仙·壹竿風月賞析

 「壹竿風月,壹蓑煙雨」,是漁父的生活環境。「家在釣臺西住」,這裏借用了嚴光不應漢光武的征召,獨自披羊裘釣於浙江的富春江上的典故。以此來喻漁父的心情近似嚴光。上片結句說,漁父雖以賣魚為生,但是他遠遠地避開爭利的市場。賣魚還生怕走近城門,當然就更不肯向紅塵深處追逐名利了。以此來表現漁父並不熱衷於追逐名利,只求悠閑、自在。

 下片頭三句寫漁父在潮生時出去打魚,在潮平時系纜,在潮落時歸家。生活規律和自然規律相適應,並無分外之求,不像世俗中人那樣沽名釣譽,利令智昏。最後兩句承上片「釣臺」兩句,說嚴光還不免有求名之心,這從他披羊裘垂釣上可看出來。宋人有壹首詠嚴光的詩說:「壹著羊裘便有心,虛名留得到如今。當時若著蓑衣去,煙水茫茫何處尋。」也是說嚴光雖拒絕光武征召,但還有求名心。陸遊因此覺得:「無名」的「漁父」比嚴光還要清高。

 這詞上下片的章法相同,每片都是頭三句寫生活,後兩句寫心情,但深淺不同。上片結尾說自己心情近似嚴光,下片結尾卻把嚴光也否定了。文人詞中寫漁父最早、最著名的是張誌和的《漁父》,後人仿作的很多,但是有些文人的漁父詞,用自己的思想感情代替勞動人民的思想感情,很不真實。

 陸遊這首詞,論思想內容,可以說在張誌和等諸人之上。顯而易見,這詞是諷刺當時那些被名牽利絆的俗人的。讀者不可錯會他的寫作意圖,簡單地認為它是消極的、逃避現實的作品。

 陸遊另有壹首《鵲橋仙》詞:「華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當年豪舉?酒徒壹半取封候,獨去作江邊漁父。輕舟八尺,低逢三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與!」也是寫漁父的。它上片所寫的大概是他四十八歲那壹年在漢中的軍旅生活。而這首詞可能是作者在王炎幕府經略中原事業夭折以後,回到山陰故鄉時作的。兩首詞同調、同韻,都是寫他自己晚年英雄失誌的感慨,決不是張誌和《漁父》那種恬淡、閑適的隱士心情。讀這首詞時,應該註意他這個創作背景和創作心情。

詩詞作品: 鵲橋仙·壹竿風月 詩詞作者: 宋代 陸遊 詩詞歸類: 詠懷、漁父、生活、心情