城南有怨婦,含情傍芳叢。自謂二八時,歌舞入漢宮。
皇恩數流眄,承幸玉堂中。綠柏黃花催夜酒,
錦衣羅袂逐春風。建章西宮煥若神,燕趙美女三千人。
君王厭德不忘新,況群艷冶紛來陳。是時別君不再見,
三十三春長信殿。長信重門晝掩關,清房曉帳幽且閑。
綺窗蟲網氛塵色,文軒鶯對桃李顏。天王貴宮不貯老,
浩然含淚今來還。自憐春色轉晚暮,試逐佳遊芳草路。
小腰麗女奪人奇,金鞍少年曾不顧。
歸來誰為夫,請謝西家婦,莫辭先醉解羅襦。
大致意思:
城南有個怨婦,整日悲春傷秋,說自己16歲時入宮,深得皇帝寵愛
可惜時光流轉,漸漸失寵,最後落得門庭冷落,皇帝都不進門了
後來說“浩然含淚今來還”,意思是受冷落之後回老家了
這點我就不清楚了,古時後妃是可以隨便“告老還鄉”嗎?
但是“綺窗蟲網氛塵色,文軒鶯對桃李顏”這兩句的意思很明顯:
綺窗:重紗小窗;蟲網:遍布蛛網,意思說很久沒人來了,被冷落了
文軒:用彩畫雕飾欄桿和門窗的走廊;壹個“對”字連接了諸般美好的事物
但這壹切不能阻止君王的喜新厭舊,這妞最後還是被冷落了
所以“文軒鶯對桃李顏”這句話實際上是對自己遭遇的反襯
直接點說就是:看啊,這華宅堂皇、我容顏嬌美,可皇帝不想操我了
所以這首詞才叫《怨歌行》,最後壹句更表達出任人采摘的痛苦