當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 明史張溥傳文言文翻譯

明史張溥傳文言文翻譯

明史張溥傳文言文翻譯如下:

壹、原文

溥幼嗜學。所讀書必手抄,抄已朗誦壹過,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數次。後名讀書之齋曰七錄。溥詩文敏捷。四方征索者不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高壹時。?

二、譯文

張溥從小就熱愛學習,他所讀過的書壹定親手抄寫,抄壹遍再朗讀壹遍,讀過之後就把他燒掉,再抄,這樣持續了六七遍才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水裏浸幾次,後來他把讀書的房間題名為七錄。

張溥寫詩作文思路敏捷,各方人士問他索取詩文,他不打草稿,當著客人的面揮筆就寫,壹會兒就寫好了,因為這個原因他在當時很有名氣。

三、簡介

張溥(1602-1641年),字乾度,壹字天如,號西銘,南直隸蘇州府太倉州(今屬江蘇太倉)人,明朝晚期文學家。崇禎四年進士,選庶吉士,自幼發奮讀書,明史上記有他七錄七焚的佳話,與同鄉張采齊名,合稱婁東二張。代表作《七錄齋集》、《五人墓碑記》。

學習文言文的方法

1、註重基礎知識:學習文言文需要掌握基礎知識,如常用字、詞匯、語法等。建議從古代漢語字典、詞典和語法書開始學習,掌握常用字和詞匯的發音、意義和使用方法,理解文言文的語法規則和修辭手法。

2、多讀多寫:通過閱讀大量的文言文作品和寫作練習,可以逐漸提高語言能力。建議先從簡單的作品開始讀,如古代的詩歌、散文等,逐漸提高難度,並嘗試寫作壹些文言文。

3、深入理解文化背景:文言文背後蘊含著古代中國的文化、歷史和社會背景。了解這些背景知識有助於更好地理解文言文。