當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 笨手笨腳的英文翻譯

笨手笨腳的英文翻譯

1.壹般來說英文裏形容壹個人笨手笨腳用的是clumsy/awkward,但clumsy更常用,後者用做尷尬的意思更多。

2.短語的話可以說 one's fingers are all thumbs/be all thumbs/be all fingers and thumbs

例句:Oh my god ,you spill juice all over me! Are your fingers all thumbs?

翻譯:我了個去妳把果汁都撒我身上了!妳怎麽這麽笨手笨腳!

3.動詞的話用的就是fumble了。

例句:You are new to here. No wonder you start to fumble.

翻譯:妳是新來的啊。難怪剛開始就笨手笨腳的。

不過我見到fumble的用法更多是“笨手笨腳的翻找”,比如:fumble for his keys(掏鑰匙)。