當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 英語Subject Clause怎麽翻譯?

英語Subject Clause怎麽翻譯?

subject clause:主語從句

美?[?s?bd?kt kl?z]?

雙語例句:

In?the form, it?includes?subject?noun,?subject?pronoun,?subject?clause?and?so on.?

從形式上講,包括名詞主語、代詞主語、小句作主語等等。

主語從句結構及用法

壹. 概念:在句子中擔當主語的從句就叫做主語從句,通常放在主句謂語動詞之前或由形式主語it代替,而本身放在句子末尾。

主語從句使用陳述語序,其通常結構為“引導詞 + 主語 + 謂語 + 其他成分", 但當連接代詞同時充當從句主語時,其結構為“連接代詞 + 謂語 + 其他成分”。

二. 引導詞:

1. that引導

eg. That you are coming to London is the best news I have heard this long time.

2. whether引導

eg. Whether they would come to conference was a question.

3. 連接代詞引導

?who,whom, whose, what, which, whoever, whomever, whichever, whatever

eg. Whoever is top from wins the game when two matched players meet.

4. 連接副詞引導

therefore, besides, otherwise, however, moreover, still, thus, meanwhile

eg. How this happended is not clear to anyone.

5. 關系代詞型what引導

eg. What shoked me was that she never wash her own clothes.

三. 形式主語it:

1. 對關系代詞型what引導的主語從句,可以使用形式主語。

eg. It is clear enough what he meant.

2. 如果句子是疑問句,則必須用帶形式主語it的結構.

eg. Is it true that all of us need to to conference?