當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 求an die freude莫紮特翻譯

求an die freude莫紮特翻譯

O Freunde, nicht diese T?ne!! 啊!朋友,何必老調重彈!

Sondern lasst uns angenehmere 還是讓我們的歌聲

Anstimmen, und freudenvollere. 匯合成歡樂的合唱吧!

Freude, sch?ner G?tterfunken, 歡樂女神聖潔美麗

Tochter aus Elysium, 燦爛光芒照大地!

Wir betreten feuertrunken, 我們心中充滿熱情,

Himmlische, dein Heiligtum! 來到妳的聖殿裏!

Deine Zauber binden wieder, 妳的力量能使人們,

Was die Mode streng geteilt; 消除壹切分歧,

Alle Menschen werden Brüder, 在妳光輝照耀下面,

Wo dein sanfter Flügel weilt. 人們團結成兄弟。

Wem der grosse Wurf gelungen, 誰能作個忠實朋友,

Eines Freundes Freund zu sein, 獻出高貴友誼,

Wer ein holdes Weib errungen, 誰能得到幸福愛情,

Mische seinen Jubel ein! 就和大家來歡聚。

Ja, wer auch nur eines Seele 真心誠意相親相愛

Sein nennt auf dem Erdenrund! 才能找到知己!

Und wer's nie gekonnt, der stehle 假如沒有這種心意,

Weinend sich aus diesem Bund! 只好讓他去哭泣。

Freude trinken alle Wesen 在這美麗大地上,

An den Brüsten der Natur; 普世眾生***歡樂;

Alle Guten, alle B?sen 壹切人們不論善惡

Folgen ihrer Rosenspur, 都蒙自然賜恩澤。

Küsse gab sie uns und Reben, 它給我們愛情美酒,

Einen Freund, geprüft im Tod; 同生***死的好朋友;

Wollust ward dem Wurm gegeben, 它讓眾生***享歡樂

Und der Cherub steht vor Gott. 天使也高聲同唱歌。

Froh, wie seine Sonnen fliegen 歡樂,好象太陽運行,

Durch des Himmels pr?cht'gen Plan, 在那壯麗的天空。

Laufet, Brüder, eure Bahn, 朋友,勇敢的前進,

Freudig, wie ein Held zum Siegen. 歡樂,好象英雄上戰場。

Seid umschlungen, Millionen! 億萬人民團結起來!

Diesen Kuss der ganzen Welt! 大家相親又相愛!

Brüder! überm Sternenzelt 朋友們,在那天空上,

Muss ein lieber Vater wohnen. 仁愛的上帝看顧我們。

Ihr stürzt nieder, Millionen? 億萬人民虔誠禮拜,

Ahnest du den Sch?pfer, Welt? 敬拜慈愛的上帝。

Such ihm überm sternenzelt! 啊,越過星空尋找他,

über Sternen muss er wohnen. 上帝就在那天空上。

歡樂女神,

聖潔美麗,

燦爛光芒照大地。

我們心中充滿熱情,

來到妳的聖殿裏。

妳的力量,

能使人們,

消除壹切分歧。

在妳光輝照耀下面,

人們團結成兄弟。

妳的力量,

能使人們,

消除壹切分歧。

在妳光輝照耀下面,

人們團結成兄弟。

Come! Sing a song of joy

for peace shall come, my brother!

Sing! Sing a song of joy

for men shall love each other!

That day will dawn just as sure

as hearts that are pure,

are hearts set free.

No man must stand along

with outstretched hands before him.

Reach out and take them in yours

with love that endures

forever more.

Then sing a song of joy

for love and understanding.

Come! Sing a song of joy

of freedom! Tell the story!

Sing! Sing a song of joy

for mankind in his glory!

One mighty voice that will bring

a sound that will ring

forever more.

Then sing a song of joy

for love and understanding.

Come! Sing a song of joy

of freedom! Tell the story!

Sing! Sing a song of joy

for mankind in his glory!

One mighty voice that will bring

a sound that will ring

forever more.

Then sing a song of joy

for love and understanding.

Sing! Sing a song of joy

for mankind in his glory!