當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 在外交領域,為什麽法語被稱作「最精確的語言」?

在外交領域,為什麽法語被稱作「最精確的語言」?

法語作為外交語言主要得益於歷史原因,工業革命之前的法國在歐洲大陸具有很大的影響力,宮廷、沙龍都以說法語作為身份的象征。之後,伴隨著殖民主義的擴張,不少地區都形成了法語文化圈,稱之為francophone。當然,隨著法國經濟被英美趕超,法語在國際上的地位也日漸式微。除了歷史原因之外,也有語言本身的原因。法語裏面有壹話叫作“ce qui n'est pas clairn'est pas fran?ais",意思是“不明確的不是法語”。法語相對於其他語言,確實更加強調精確性。這主要體現在兩個方面: 1,法語裏面對主謂賓結構的完整性要求較高。在英語中,主語或賓語在日常使用中存在不少被省略掉的情況。比如英語中問"did you take your medicine?",回答壹般就是yes i did。然而法語中會完整地回答道“oui,je l’aipris”(是,我吃了藥),法語中藥這個信息仍然以代詞的形式出現在回答句中,而非像英語那樣被省略掉。當然,中文裏面則更簡單了,連主語也省略掉,所以我們往往只聽到人們回答“吃了”。 2,法語中講究配合(accord)。壹方面主語和謂語需要搭配,也就是動詞變位(conjugaison);另壹方面,由於名詞存在陰陽性的差別,相應地要求名詞和形容詞、副詞、代詞等進行配合,所謂牽壹發而動全身,相當多可能存在的指代不明的情況都通過這種前後配合而消除。試舉壹例:il y a un livresur la table qui estdonné par monami.(桌子上有壹本朋友給我的書),在這裏,“給”這個動詞和“書”進行了配合,所以不會誤解為桌子是朋友給我的。