我根據字面意思瞎解,也不知對否。
功名何以似線牽:
古時,士人的目標是“其上立德,其次立功,其下立言。”功名為常人之追求。“似線牽”有命中註定之意,如“千裏姻緣似線牽”,這句似乎是說功名是命中註定的。而“何以”表示為什麽,我更願意相信“何以”是用來修飾第二句的。
正在比肩爭華年:
“比肩”:有並肩意,有個成語叫“比肩接踵”;可引申為壹個接壹個,指人很多。不過這裏的“比肩”似乎應是“並列,居同等地位”的意思(見《漢語大詞典》“比肩”條),《後漢書·劉瑜傳》:“今中官邪孽,比肩裂土,皆競立胤嗣,繼體傳爵。” 《顏氏家訓·省事》:“此乃僥幸之徒,不足與比肩也。” 等的“比肩”都是這個意思。
此詩蓋指“功”和“名”兩樣熙熙攘攘壹起惹人煩惱。
“華年”指青春年華,李商隱《錦瑟》詩:“錦瑟無端五十弦,壹弦壹柱思華年。”
這句是指人啊,為“功”和“利”耗費了大量的青春時光啊。加上上句之“何以”,可以理解為,既然功名都已經註定了,為什麽功和名還要聯合起來,耗費讀書人的大量的青春時光呢?
寄語高人權飲酒:
這句比較容易,“寄語”即傳話,轉告。“高人”按我的理解就是讀者。意思就是我奉勸大家權且去飲酒(享受)吧,(不要太為無謂的功名犧牲太多了)。
於今文章選青錢:
關於“青錢”,《漢語大詞典》有兩種解釋:壹是青銅錢,杜甫 《北鄰》詩:“青錢買野竹,白幘岸江臯。”二是指人才,南唐陳陶《贈江南從事張侍郎》詩:“姻聯紫府蕭窗貴,職稱青錢繡服豪。” 明無名氏《鳴鳳記·拜謁忠靈》:“幸科名選中青錢,展所學功崇紫殿。”
不過聯系文意,這裏的“青錢”作“錢”解更通。
這句說的是現在選拔人才啊,不靠真本事,靠的是錢啊。(這句其實就是作者勸“高人”去飲酒的原因)
這是我的個人理解,不知道對不對。
PS:我猜這首詩是明朝的人寫的,很好可能是出自《三言兩拍》,不知道對不對。望樓主告知。