No.2《漢譯開明英文文法》作者:林語堂;張沛霖譯出版社:開明書店出版時間:1947語法書裏最好的壹本,雖然很老了,這本書,1947年。那會中國還沒解放。。。不過,作者是林語堂大師,語言學家,可見這本書含金量之高。這本書已經絕版了。後來風行的是薄冰的語法書。為啥沒有再版,在中國?很可能是被D封殺了之內的。1966年定居臺灣。(為何要在71歲高齡定居臺灣?很簡單,文革來了。還不快跑難道等s?)語文教材裏貌似沒看到他文章。。。雖然是個大作家。封殺原因據說因為這句話“中國就是有這麽壹群人,為了幾個盧布,不惜出賣自己的國家和民族的利益,在報紙上瘋狂叫賣自己的漢奸言論,武裝保衛蘇聯,支持外蒙人民自己當家做主,在動物世界裏找這樣的動物幾乎不可能。”(這本書雖然沒有再版,但是我們有強大的淘寶,有蠻多家出售這本書的復印本,也不貴。)這本書的技術分析我說不來,序裏有說。網上有tx的評論。
No.3《英語詞匯速記大全詞根+詞綴記憶法》作者:俞敏洪這本書個人認為是俞敏洪的詞匯書裏最有技術含量的,沒有之壹。。。他的四六級詞匯書有相當壹部分詞匯是給出的聯想記憶法,這種聯想式的記單詞我覺得是很坑爹的。劉哥也嚴辭批評過。
就這三本,絕對級別的必備英語書。還有另外幾本也不錯,比如薄冰寫的幾本語法書,劉毅的《英文字根字典》也蠻不錯的。發音的書倒是沒什麽好推薦的,市面上的發音書都還行。哦,另外學日語的tx,推薦壹本日語詞匯書——《日語詞匯的奧秘》,沒看過,不過目測是本好書。哦,還有壹本小詞典很不錯——《外教社英漢小詞典》作者:張福基出版社:上海外語教育出版社。可以說是英漢小詞典裏面最好壹本了。ps:學英語為了什麽?為了消遣。。。
英語這門語言其實並不比中文差,很科學的壹門語言,很值得去學。諸君努力。4hours忘了說了,李陽是個大忽悠,這點毋庸置疑。他那壹套現在看來有點像傳銷≥﹏≤、、也很像那個什麽成功學,壹套來的。宣傳成功學的人自己都不信那壹套。由此可見,心理這東西水很深。李陽這人我也沒什麽好說的了,以前也學過他,現在看來,那陣子的感覺就像被傳銷和諧了壹樣。han。。。還有鐘道隆的”逆向法“,這個可行性也很小。所以,學英語,還是腳踏實地,擴詞匯量,熟悉語法,練好聽力和發音才是王道。哦,還說個事,”電腦學英語“,什麽上大學了啊,買個筆記本學英語啊,網上好多英語資料啊,好多英語學習的網站啊,好多中英雙語字幕的歐美影視劇啊,多好。。。其實很多都是自欺欺人,我也是,--!不到壹個月,筆記本成了遊戲機、dvd、MP3......所以,不用電腦,用書和筆來學才是王道。