李梅 (1950.11-),女,漢族,廣東陸豐人,中***黨員,教授。1971年入北京外國語學院捷克語專業學習,1975年畢業後留校任教。主講捷語本科各年級實踐課、語法、口譯、視聽、國情等課程,為碩士研究生開設捷克語言史、歷史語法等課程。1983年赴捷克查理大學文學院進修,1993年再度赴查理大學深造。主要著作有《基礎捷克語》(上、下冊)、《捷克文學》、《新捷漢詞典》(合編)等。此外,在《東歐》、《海外文摘》、《外國文學》、《人民日報》等報刊、雜誌上發表了壹系列關於捷克語言文學及國情的文章和論文。兩次獲學校基礎階段外語教學陳梅潔獎。?
李德恩 (1939-),男,漢族,廣東高要人,中***黨員,研究員。1964年畢業於北京外國語學院西語系,留校在附校任教。1984年調入外國文學研究所擔任《外國文學》副主編,現任中國西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文學研究會理事。發表論文近40篇,其中在國外發表3篇,完成國家社科基金項目《拉美文學流派的嬗變與趨勢》,獲得教育部頒發的"普通高校第二屆人文社會科學研究成果獎"外國文學三等獎(1998年),並獲得新聞出版署頒發的"第三屆全國優秀文學圖書獎"三等獎(1998年)。主要譯著《波波爾·烏》獲得"第三屆全國優秀文學圖書獎"三等獎(1998年)。?
杜學增 (1941.10.-)男,漢族,山東德州人,中***黨員,教授。1965年畢業於北京外國語學院英語系。1984年至1986年在美國賓夕法尼亞大學語言學系作富布賴特訪問學者,主修社會語言學。1993年至1994年在澳大利亞的格裏菲思大學訪學,研究"澳大利亞語言與文化"。主要研究領域是社會語言學、語言與社會、語言與文化、澳大利亞語言與文化。在本科主要教授英語技能課。在研究生層次主要教授社會語言學、澳大利亞語言與文化。曾任英語系二年級教研室主任,現任英語系系主任,澳大利亞研究中心主任,中國澳大利亞研究協會副會長。專著有《英語閱讀的技能和方法》、《英美文化詞典》第壹作者、《中英文化習俗比較》、《澳大利亞語言與文化》。論文:《中美首名用法比較》、《中英非親屬關系使用親屬稱謂的比較》、《澳大利亞單語與多語之爭》、《澳大利亞口音》、《快速閱讀》。?
楊立民 (1936.4-),男,漢族,浙江諸暨人,教授。1959年畢業於北京外國語學院英語系,留校任教至今。主要研究方向為:美國思想史、美國政治等。?
楊遲 (1940.12-),男,漢族,遼寧蓋縣人,教授。自1990年起任瑞典語教研室主任。主要從事瑞典語言史、瑞典國情學的教學和研究。主要譯作有:《和平的反革命》(合譯,上、中、下冊)、中篇小說《酒鬼》、組詩《非洲》、《世界文學家大辭典》(瑞典作家部分)。主要著作:《瑞典語》、《瑞典語--漢語口譯手冊》等。?
楊學義 (1951.3-),男,漢族,河北三河人,中***黨員,教授。1975年2月畢業於北京外國語學院英語系,後留校工作,任英語系團總支書記。1982年5月至1985年5月在中國駐葡萄牙大使館工作。1985年5月回國,任英語系黨支部書記、總支副書記、總支書記。1988年9月赴英國利茲大學進修教育與行政管理學。 1996年5月起任校黨委副書記, 1997年2月起兼任副校長至今。現任北京市高等教育學會常任理事、北京高校德育研究會常任理事。參與編寫:《初中英語》(上、下冊)、《高級中學實驗課本英語精讀》、《高級中學實驗課本英語泛讀》、《高級中學實驗課本英語口語》、《高級中學實驗課本英語聽力》、《高級中學實驗課本英語語法》、《中學教師聽力》第壹冊。論文:《肩負歷史使命,把握有利時機,努力把大學建成精神文明的"示範區"》、《關於轉型期發揮基層黨支部戰鬥堡壘作用的思考》、《用鄧小平理論的思想指導鄧小平理論學習》、《關於新時期高校學生黨建的幾點思考》、《面向新世紀國際教育淺析》等10余篇。?
汪嘉斐 (1935.3-),男,漢族,浙江吳興人,教授、博士生導師。1955年畢業於北京俄語學院,留校任教至今。研究方向為俄語修辭學、演講學。主要著作:1)《俄語常用詞詞典》(定稿組成員)、《當代蘇聯原著選讀》(1-2卷合編)、《俄語語體研究》(合編)、《俄語功能修辭學》(譯著)2)《修辭學講座》、《日常口語體》、《俄語公***場合講話體初探》、《講演體研究》、《口語用詞特點的再認識》、《口語中的同義現象》、《俄語同義現象的現狀與前瞻》、《Pиторика基本思想的理解和應用》。3)文藝性譯著:《初部總結》(中篇)、《寒雨瀟瀟》(中篇)、《卡紮科夫文學隨筆》、《母親的心》(短篇)。於1992年享受政府特殊津貼。?
沈大力 (1938-),男,漢族,陜西延安人,中***黨員,教授、博士生導師。法國大學壹級三階教授,巴黎東方語言學院教授評委會評委,中國作家協會會員,作協中外文學交流委員會副主任,中法比較文化研究會會長,法國瓦萊斯文學會榮譽會長,法國巴黎公社之友協會榮譽會員,法國芭菲影視節"社會寫真"評委會主席。獲法蘭西***和國藝術與文學騎士勛章、法國競業金紅十字勛章、中國文化部劇本翻譯專項獎。其傳略入選英國劍橋《世界名人錄》和《國際作家辭典》、印度《世界名人錄》、美國瑪氏《世界名人錄》。著有長篇小說《延安的孩子》(巴黎法文版、意大利文譯本、日文節譯)、《懸崖百合》、《夜空流星》、《夢湖情侶》。散文集《巴黎聲影》、《歐美遊記》,組詩《歐仁·鮑狄埃石墓》、《夢之華》(中文、法文及意大利譯文),劇本《泰坦的蘆笛》,法譯中《巴黎公社詩選》、《歐仁·鮑狄埃詩選》、《蒙塞拉》、《茅廬血戀》、《刀叢血花》、《鳳凰於飛》、《布呂赫的幽靈》,中譯法《鍛煉》(矛盾長篇小說,巴黎版)、《棠棣之花》、《幸存的人》、《中國當代女詩人詩選》、《故宮珍寶》。另有法文論文《巴黎公社的精神遺產》、《平等的回響》、《瓦萊斯在中國》、《奧林匹克精神的內涵》、《櫻桃時節》、《阿弗洛蒂德與雅典娜》、《人狼與蝴蝶夢》、《孔子的世界大同觀》。中文論文《巴黎公社墻考辯》、《國際歌及其作者》,意大利文論文《彼岸》、《中國古典城邦觀》、《"懸崖百合"的境界》、《生命的氣息》。俄文論文《巴黎公社--場人民主權運動》,英文論文《羅布萊斯在中國》等。於1993年享受政府特殊津貼。?
沈萼梅 (1940.12-),女,漢族,浙江慈溪人,中***黨員,教授。1958年入北京外國語學院法語系,1960年至1962派往北京廣播學院外語系意大利語專業代培。1962年回本校法語系。1963年畢業,留校任教。1973年至1975年赴意大利語言學院和羅馬大學進修。回國後繼續任教。1984年至1986年赴意大利威尼斯大學進修。1989年8月赴意大利佩魯賈大學短期講學。1991年至1993年赴意大利米蘭大學任教。1990年獲校優秀教學成果獎。1998年6月獲意大利外交部頒發的榮譽獎狀和獎金。專業方向為意大利語言文學。主要成果有《意大利語入門》、《當今意大利會話》、《意大利語中級教程--意大利當代文學巡禮》、《意大利當代文學史》、《意大利文學》等。主要譯著有《無辜者》、《羅馬女人》、《利比亞沙漠》、《長青藤》、《壹個女賊的回憶》、《羅馬故事》、《索非亞·羅蘭》等。?
邱蘇倫 (1947.11-),女,漢族,廣東人,致公黨黨員,教授。1975年入北京外國語學院任教。1985年至1986年在泰國朱臘隆功大學進修;1990年至1991年、1995至1996年、1996至1997年先後在泰國治邁師範學院、清邁皇家學院和培文頌刊皇家學院任教。?
主要科研成果有譯著《鄧小平文選》(合譯)、《我是中國人民的兒子》、《中國改革開放建設成就》(系列電視片25集)。著作:《初級漢語課本》(1991年泰國奧薩瓦塔納出版社第壹版,2000年第五版)、《中級漢語課本》(1998年泰國奧薩瓦塔納出版社)、教材《泰語》第壹冊、第四冊(合著)。在泰國莎班雅雜誌上發表論文《論中國佛教的發展與演變》、《論中國佛教的三大特點》、《論佛教與中國文化》等。曾任北京市第八、九屆政協委員。1993年獲北京市優秀教師稱號,1994年獲北京外國語大學教學優秀獎,三次獲學校基礎階段外語教學陳梅潔獎。?
陸培敏 (1942-),女,漢族,上海人,中***黨員,教授。1965年畢業於北京外國語學院英語系。1984年至1985年在英國蘭開斯特大學語言學系進修,獲文學碩士學位。1994年至1995年作為美國富布賴特資深訪問學者在美國加利福尼亞大學伯克利分校從事研究。曾任英語系基礎教學教研室主任。長期從事精讀課教學,為碩士研究生開設美國教育、應用語言學等課程。合著:《列國國情叢書:美國》。合編:《大學英語基礎教程》(1-2冊)。論文:《我們對精讀課改革的創議》(合寫)、《大學英語專業基礎教學改革探索》(合寫)、《美國20世紀80年代和90年代的教育改革運動》。?
陳乃芳 (1940.11-),女,漢族,江蘇南通人,中***黨員,教授。1964年7月畢業於北京外國語學院並留校做教學和黨政雙肩挑工作。1978年8月至1980年8月,由外交部派駐比利時使館兼駐歐***體使團工作。1984年9月至1985年9月公派美國麻省大學訪問學者。1991年獲北京市優秀政治思想工作者稱號,並獲"丹柯杯"壹座。1992年10月至1995年8月,由國家教委派駐比利時使館兼駐歐盟使團任教育參贊。1996年5月起,任北京外國語大學黨委書記,教授。1997年2月被任命為北京外國語大學校長。為第九屆全國政協委員、教育部直屬高校咨詢委員、中國教育國際交流協會委員,"國際論壇"雜誌主編。主要著作:《大學生英語聽力教程(初級)》(學生、教師用書,合編)、《大學生英語聽力教程(中級)》(學生、教師用書,合編)、《大學生英語聽力教程(高級)》(學生、教師用書,合編)、《大學生英語聽力教程錄像節目》(主審)、《人類文明史英語讀本》(第壹集上下兩卷,主編)。於1998年享受政府特殊津貼。