商務 英語寫作 :便條Note的寫作格式
先看幾個例子,了解壹下note 的結構和寫作 方法 。
例1.
Sarah,
I need this month's sales figures because I'll attend an international sales conference tomorrow. Could you prepare and send it to you ASAP?
(ASAP: as soon as possible)
例2.
David,
Just to let you know I?m arriving in London on Thursday 31st Mar. at 7:15pm. I ?m really looking forward to seeing you again.
See you soon.
Love.
(寫此便條就是告訴妳我將於3月31日(周四)晚7點15分抵達倫敦。我真的期盼與妳再次見面。)
例3.
Bob,
Can't find the catalogue for the newly launched products. Could you fax me it? Thanks!
Jane
(我找不到最近推出的產品的目錄了,妳能否肥沃傳真過來? 謝謝!)
例4.
Helen,
Tuesday's meeting is postponed. Shall we meet on Thursday lunchtime in my office? You can call me on 13913000*** if you have any problems.
(周二的會面推遲了。科菲在周四午飯時候在我的辦公室見面?如果有問題,請致電13913000***。)
Postpone [p?s(t)'p?n] vt. 使?延期;把?放在次要地位;把?放在後面
例5.
Jack,
Please notify all staff to meet in Room 410 at 9:30 tomorrow morning.
David
(請通知全體員工明天早上9點半在410房間開會)
通過上述例子,我們知道,從格式上講,note是比較熟悉的人之間的壹種交流方式,因而在稱呼上和格式上與寫memo有很大不同。它通常只是稱呼名字而不稱呼姓。它的落款通常也是寫note的人名字。從語言上講文字通俗且口語化。note經常會有縮寫(如:Tel no., I've,can't) 和省略(可省略?I?和系動詞)等,語氣上也比較隨意。
BEC考試中對note的考核
Note 屬於簡單寫作,目前只限於BEC Preliminary 寫作中。中級寫作在1997年暫未出現過。
Practice練習
You can't find the price list for a new product and ask a colleague to send it to you. Write a note to tell your colleague.
商務英語寫作:便條Note的寫作 範文 篇1
May 15th
Dear Alice.
I wonder if you eould lend me your Chinese-English dictionary. I will return it three days later. Now I am translating an important Chinese article into English. However, I often meet some Chinese words which I don't know how to say in English. So I have to turn to the Chinese-English dietionary for help from time to time. But mine is lost. I will take good care of your dictionary. I will definitely not damage it. Thank you very much!
Jenny
親愛的艾麗絲:
我想知道妳能否把妳的漢英詞典借給我,三天後還給妳。現在我正在把壹篇重要的中文 文章 翻譯成英文。然而我經常遇到壹些不知如何用英語表達的詞,所以我必須時不時地求助於漢英詞典,但是我的丟了。我會好好愛護妳的詞典,絕不損壞。非常感謝!
珍妮
5月15日
商務英語寫作:便條Note的寫作範文篇2
May 15th
Dear Alice,
Would you please lend me your Chinese-English dictionary? I will give it back three days later. Now I am translating an important Chinese article into English. In the article I often find Chinese words which I cannot translate into English, so I often need a Chinese-English dictionary' But I
myself have no one. I will cherish your dictionary very much and promise not to damage it. Thanks a lot!
Jenny
親愛的艾麗絲: