《戒子孫》[宋]邵雍 上品之人,不教而善;中品之人,教而後善;下品之人,教亦不善。
不教而善,非聖而何?教而後善,非賢而何?教亦不善,非愚而何?是知善也者,吉之謂也;不善也者,兇之謂也。 吉也者,目不觀非禮之色,耳不聽非禮之聲,口不道非禮之言,足不踐非理之地,人非善不交,物非義不取,親賢如就芝蘭,避惡如畏蛇蠍。
或曰不謂之吉人,則吾不信也。兇也者,語言詭譎,動止陰險,好利飾非,貪滛樂禍,疾良善如讎隙,犯刑憲如飲食,小則殞身滅性,大則覆宗絕嗣。
或曰不謂之兇人,則吾不信也。 傳有之曰:吉人為善,惟日不足;兇人為不善,亦惟日不足。
汝等欲為吉人乎?欲為兇人乎?。
2. 《草書》文言文翻譯是什麽
《草書屏風》唐代:韓偓
何處壹屏風,分明懷素蹤。雖多塵色染,猶見墨痕濃。
譯文:妳從哪裏得到這壹個屏風?上面分明有懷素書法的蹤跡。雖然有很多灰塵、顏色的沾染,但還能夠見到墨痕的濃重。
怪石奔秋澗,寒藤掛古松。若教臨水畔,字字恐成龍。
譯文:寫的字的點就像怪石奔向秋天的山澗,字的豎和勾的筆畫就像寒枯的古藤倒掛在古松下。如果把屏風放到水邊,每個字恐怕都要化成蛟龍,遊到水裏去了。
作者韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
賞析
“屏風”是室內擋風或作為障蔽的器具,為美觀設計,上面壹般都繪有圖畫或寫有文字,所以它在使用中還有書畫的藝術價值。這首詩看似詠“屏風”,實際上是詠“屏風”上懷素的草書。它“通過生動精辟的語言形式,極其深刻地描述了懷素草書的飛動氣勢和蒼勁形象,以及它那無窮的生命力。是為唐人論書名篇之壹”(洪丕謨《書論選讀》)。
懷素,字藏真,湖南長沙人。原姓錢,幼年便出家做了和尚。生卒年月不可考,活動當在公元八世紀,即唐代中葉。他曾師事張旭、顏真卿等著名書法大師,勤奮好學,後遂以狂草知名,興到筆運,如驟雨急旋,隨手萬變,而合乎法度,成為壹代大師。他的草書名盛壹時,到後來,他的書跡更為人所珍愛,雖片紙只字,亦價值連城。他留存下來的墨跡有《自敘帖》、《苦筍帖》、《食魚帖》和《千字文》等,皆系草書,有影印本傳世。其中尤以狂草《自敘帖》為最出眾有名。
懷素的草書到了韓所在的晚唐、五代,愈來愈為世所珍愛。韓偓不僅精於詩歌,對書法也有壹定造詣。據宋代《宣和書譜》卷十載:“考其(指韓偓)字畫,雖無譽於當世,然而行書亦復可喜。嘗讀其《題懷素草書詩》(按即《草書屏風》)雲雲,非潛心字學,其作語不能迨此。後人有得其《石本詩》以贈,謂字體遒麗,辭句清逸。”由於韓偓對書法有愛好和研究,因而他對懷素遺留在屏風上的草書墨跡表示了極大的愛好。
3. 文言文草書大王的意思張丞相好書而不工.當時流輩皆譏笑之.丞相自若也.壹日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動.使侄錄之.當波險處,侄罔然而止.執所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識.詬其侄曰:“汝胡不早問,致余忘之.”譯文張丞相喜好書法卻寫得不工整.當時人們都譏笑他.張丞相像原來壹樣不改.壹天得到好句,就找筆快地寫下來,滿紙龍蛇飛舞,十分潦草.而後就讓侄子來抄錄.當抄到書法中筆畫怪誕的地方,侄子看不懂就停了下來.拿著張丞相所寫的字問他∶“這是什麽字呢?”張丞相仔細地看了很久,自己也不認識.於是責罵他的侄子說∶“妳為什麽不早壹點問,使得我也忘記了.”。
4. 求700字左右的古文,寫書法作品用700字左右的古文很多,以下僅供參考 《勢勝學》[北宋] 薛居正 不知勢,無以為人也。
勢易而未覺,必敗焉。察其智,莫如觀其勢。
信其言,莫如審其心。人無識,難明也。
君子之勢,滯而不墜。小人之勢,強而必衰。
心不生惡,道未絕也。未明之勢,不可臆也。
彰顯之勢,不可逆耳。無勢不尊,無智非達。
迫人匪力,悅人必曲。受於天,人難及也。
求於賢,人難謗也。修於身,人難惑也。
奉上不以勢。驅眾莫以慈。
正心勿以恕。親不言疏,忍焉。
疏不言親,慎焉。貴賤之別,勢也。
用勢者貴,用奸者賤。勢不淩民,民畏其廉。
勢不慢士,士畏其誠。勢不背友,友畏其情。
下不敬上,上必失焉。上不疑下,下改遜焉。
不為勢,在勢也。無形無失,勢之極也。
無德無名,人之初也。缺者,人難改也。
智者,人難棄也。命者,人難背也。
借於強,諛不可厭。借於弱,予不可吝。
人足自足焉。君子憐弱,不減其德。
小人倚強,不增其盛。時易情不可改,境換心不可恣矣。
天生勢,勢生傑。人成事,事成名。
奸不主勢,討其罪也。懦不成勢,攻其弱也。
惡不長勢,避其鋒也。善者不怨勢劣,盡心也。
不善者無善行,惜力也。察人而明勢焉。
不執壹端,堪避其險也。不計仇怨,堪謀其事也。
勢者,利也。人者,俗也。
世不公,人乃附。上多偽,下乃媚。
義不張,情乃賤。卑者侍尊,莫與其機。
怨者行險,仁人遠避。不附壹人,其禍少焉。
君子自強,惟患不立也。小人自賤,惟患無依也。
無心則無得也。無謀則無成也。
困久生恨,其情乃振。厄多生智,其性乃和。
無困無厄,後必困厄也。賤者無助,必倚貴也。
士者無遜,必隨俗也。勇者無懼,必抑情也。
守禮莫求勢,禮束人也。喜躁勿求功,躁亂心矣。
德有失而後勢無存也。心有易而後行無善也。
善人善功,惡人惡績。善念善存,惡念惡運。
以惡敵善,亡焉。人賤不可輕也。
特貴不可重也。神遠不可疏也。
勢有終,早備也。人有難,不潰也。
《朱子家訓》[清]朱用純 黎明即起,灑掃庭除,要內外整潔;既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。壹粥壹飯,當思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。
宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自奉必須儉約,宴客切勿留連。
器具質而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。勿營華屋,勿謀良田。
三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。童仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。
祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經書不可不讀。居身務期簡樸;教子要有義方。
勿貪意外之財,勿飲過量之酒。與肩挑貿易,勿占便宜;見窮苦親鄰,須加溫恤。
刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消亡。兄弟叔侄,需分多潤寡,長幼內外,宜法肅辭嚴。
聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫,重貲才,薄父母,不成人子。嫁女擇佳婿,無索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩。
見富貴而生諂容者,最可恥;遇貧窮而作驕態者,賤莫甚。居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。
勿恃勢力而淩逼孤寡;勿貪口腹而恣殺生禽。乖僻自是,悔誤必多;頹隳自甘,家道難成。
狎昵惡少,久必受其累;屈誌老成,急則可相依。輕聽發言,安知非人之譖愬,當忍耐三思;因事相爭,焉知非我之不是?須平心暗想。
施惠無念,受恩莫忘。凡事當留余地,得意不宜再往。
人有喜慶,不可生嫉妒心;人有禍患,不可生喜幸心。善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。
見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。家門和順,雖饔飧不繼,亦有余歡;國課早完,即囊橐無余,自得至樂。
讀書誌在聖賢,為官心存君國。守分安命,順時聽天。
為人若此,庶乎近焉。《解厄學》[宋]晏殊 藏鋒卷壹 厄者,人之本也。
鋒者,厄之厲也。厄欲減,才莫顯。
上求賢,畢其功而誌易。下求榮,成其事而意滿。
不知戒惕,上下難容也。仁者不逐其名,仁貴焉。
明者不戀其位,明棄焉。勇者不爭其鋒,勇斂焉。
生之惟艱,何足道哉?隱智卷二 用智者利,弄智者弊。暗用無敵,彰顯無功。
不為己謀,君子之智也。莫使己虧,小人之奸也。
不怨智寡,忠義失焉。上惟忠,能次之。
下為實,術次之。不明其心,厄之難止。
愚者言智,愚也。智者言智,禍也。
戒欲卷三 欲大無根,心寬無恨。好之莫極,強之有咎。
君子修身,避禍也。小人無忌,授首也。
壹念之失,死生之別也。治貪以嚴,莫以寬。
懲淫以辱,莫以隱。伐惡以盡,莫以慈。
制欲求於德,務求於誡。悟者暢達,迷者困矣。
省身卷四 自知者弗窘也。識世者無求也。
人有異,命不同焉。物有別,哀相近焉。
待己如人,大計不失。智不及事,非察莫中。
人心多易,非思難度。俗不堪親,非禮無存。
憂身者無邪,正而久焉。憂心者無疚,寧而吉焉。
求實卷五 致遠者實,近利者虛。眾趨者慎,己悅者進。
不拘於書,則不失於本。不求於全,則不損於實。
人無賤者,惟自棄也。大智無詐,順乎天也。
小智無德,背乎情也。識察勿憂,憂弗學也。
苦勞而少獲,非實之過也。閑逸而多得,乃實之旨焉。
慎言卷六 言之禍,無論優劣也。語之弊,由人取舍也。
君子不道虛言,實則逆耳。小人不表真心,偽則障目。
見言見誌,其行亦斷也。貴者宜謙不宜傲。
卑者宜恭不宜放。人無信,則言勿聽。
不知機而無泄。
5. 《山谷草書》文言文翻譯元佑初年,山谷與東坡、錢穆父壹起到京城的寶梵寺遊玩。
吃完飯,山谷寫了幾張草書,東坡對山谷的字很贊賞,而穆父在旁邊觀看過後說:魯直(山谷的字)的字接近於俗氣。山谷問:為什麽?穆父說:沒有其他原因,只是因為沒有看過懷素的真跡。
山谷心裏很疑惑,從此不肯再為別人寫草書。紹聖中年,山谷被貶住在涪陵,第壹次在石揚休家裏看到懷素的《自敘》,所以借走回去臨摹了很多天,幾乎廢寢忘食。
自此對於草書茅塞頓開,下筆飛動,寫下的字與元佑年之前的字有很大的不同,山谷這才相信穆父的話不是胡說的。但是穆父已經過世了。
所以山谷曾經自己認為是在涪陵深得草書的真諦,遺憾的是穆父未能看到自己的書法。
6. 文言文《草書大王》原文和翻譯壹、原文 出自北宋 惠洪《冷齋夜話》
張丞相好草書而不工。當時流輩,皆譏笑之。丞相自若也。壹日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動。使侄錄之。當波險處,侄罔(wǎng)然而止。執所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之亦不自識。詬(gòu)其侄曰:“汝胡不早問。致余忘之。”
二、譯文
張丞相喜愛寫草書但不好看,當時的人們都笑話他,丞相對此表現得很鎮定。有壹次,他得到了壹個好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到書法中筆畫怪誕的地方時,侄子茫然地停下來,拿著他寫的字的紙去問他:“這是什麽字?”丞相認真地看了許久,自己不認識了,便責怪侄子道:“妳為什麽不早問?以至於我都忘記了寫的什麽了。”
擴展資料
壹、人物簡介
張商英,生於公元1043年,卒於公元1121年,北宋蜀州(四川崇慶)新津人。字天覺,號無盡居士。從小就銳氣倜儻,日誦萬言。最初任職通州主簿的時候,壹天,進入寺中看到大藏經的卷冊齊整,生氣的說:“吾孔聖之書,乃不及此!”欲著無佛論,後來讀《維摩經》,看到“此病非地大,亦不離地大”,深有所感,於是歸信佛法。
二、《冷齋夜話》
《冷齋夜話》,古代中國詩論著作。***十卷。北宋僧人惠洪(1071-1128)著的小說。是書體例介於筆記與詩話之間,但以論詩為主。論詩多稱引元佑諸人,以蘇軾、黃庭堅為最。書中多通過引述詩句提出並闡述壹些詩歌理論。