當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 詠物言誌的宋詞

詠物言誌的宋詞

篇壹多麗?詠白菊

 宋代:李清照

 小樓寒,夜長簾幕低垂。恨蕭蕭、無情風雨,夜來揉損瓊肌。也不似、貴妃醉臉,也不似、孫壽愁眉。韓令偷香,徐娘傅粉,莫將比擬未新奇。細看取、屈平陶令,風韻正相宜。微風起,清芬醞藉,不減酴醿。

 漸秋闌、雪清玉瘦,向人無限依依。似愁凝、漢臯解佩,似淚灑、紈扇題詩。朗月清風,濃煙暗雨,天教憔悴度芳姿。縱愛惜、不知從此,留得幾多時。人情好,何須更憶,澤畔東籬。

 譯文

 長夜裏,雖然放下了簾幕,小樓上依舊寒氣逼人。可恨那蕭蕭颯颯的無情風雨,在夜裏摧殘著如玉的白菊。 看那白菊,不似楊貴妃的微紅醉臉,也不似孫壽的嬌柔愁眉。韓令偷香,徐娘傅粉,他們的行徑都不能拿來與白菊相比。細細看著,屈原和陶令,孤傲高潔的品性正與白菊相宜。微風吹起,白菊的清香蘊藉,絲毫不亞於淡雅的荼蘼。

 秋天將盡,白菊愈發顯得雪清玉瘦,似向人流露出它無限依戀的惜別情懷。妳看它似憂愁凝聚,在漢臯解佩;似淚灑於紈扇題詩。有時是明月清風,有時是濃霧秋雨,老天讓白菊在日益憔悴中度盡芳姿。我縱然愛惜,但不知從此還能將它留下多少時候。唉!世人如果都曉得愛護、欣賞,又何須再去追憶、強調屈原和陶淵明的愛菊呢?

 註釋

 ⑴多麗:詞牌名,壹名?鴨頭綠?,壹名?隴頭泉?,139字。此詞是《漱玉詞》中最長的壹首。

 ⑵瀟瀟:疾厲的風雨聲。壹作?蕭蕭?。

 ⑶瓊肌:指花瓣像玉壹般的白菊。

 ⑷貴妃醉臉:唐李浚《松窗雜錄》記載,中書舍人李正封有詠牡丹花詩雲:?天香夜染衣,國色朝酣酒。?唐明皇很欣賞這兩句詩,笑著對他的愛妃楊玉環說:?妝鏡臺前,宜飲以壹紫金盞酒,則正封之詩見矣。?此句意謂:楊貴妃醉酒以後的臉蛋兒,就像李正封詩中的牡丹花那樣嬌艷動人。

 ⑸孫壽愁眉:《後漢書?梁冀傳》:?妻孫壽,色美而善為妖態,作愁眉、啼妝、墮馬髻、折腰步、齲齒笑,以為媚惑。?

 ⑹韓令偷香:韓令,指韓壽。《晉書?賈充傳》謂:韓壽本是賈充的屬官,美姿容,被賈充女賈午看中,韓逾墻與午私通,午以晉武帝賜充奇香贈韓壽,充發覺後即以女嫁韓。

 ⑺徐娘傅粉:徐娘,指梁元帝的妃子徐昭佩。《南史?梁元帝徐妃傳》:?妃以帝眇壹目,每知帝將至,必為半面妝以俟,帝見則大怒而去。?傅粉:此處當指徐妃?為半面妝?之故實。壹說傅粉指何晏之事。《三國誌?曹爽傳》註引《魏略》稱何晏?美姿儀,面至白,平日喜修飾,粉白不去手?,人稱?傅粉何郎?。

 ⑻看取:看著。取,語助詞。

 ⑼屈平陶令:屈平是屈原的名,字原,又自名正則,字靈均。陶令:指陶淵明,壹名潛,字元亮,曾任彭澤令。

 ⑽蘊藉(y?n ji?):寬和有涵容。

 ⑾酴醾(t? m?):即荼蘼,花名,初夏開白色花。

 ⑿秋闌:秋深。

 ⒀瘦:壹作?度?。

 ⒁漢臯(gāo)解佩:漢臯,山名,在今湖北襄陽西北。佩:古人衣帶上的玉飾。《太平禦覽》卷八〇三引《列仙傳》雲:?鄭交甫將往楚,道之漢臯臺下,有二女,佩兩珠,大如荊雞卵。交甫與之言,曰:?欲子之佩?二女解與之。既行返顧,二女不見,佩亦失矣。?此處當指男子有外遇。

 ⒂紈(w?n)扇題詩:紈扇,細絹制成的團扇。班彪之姑班婕妤,有才情,初得漢成帝寵愛,後為趙飛燕所譖,退處東宮。相傳曾作《怨歌行》:?新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼風奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。?這種被棄女子的慨嘆,稱為婕妤之嘆或婕妤之悲。

 ⒃澤畔東籬:指代屈原、陶潛二位愛菊的詩人。

篇二花影

 宋代:蘇軾

 重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。

 剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。(卻教 壹作:又教)

 譯文

 亭臺上的'花影壹層又壹層,幾次叫童兒去打掃,可是花影怎麽掃走呢?傍晚太陽下山時,花影剛剛隱退,可是月亮又升起來了,花影又重重疊疊出現了。

 註釋

 1.重重叠叠:形容地上的花影壹層又壹層,很濃厚。

 2.瑤臺:華貴的亭臺。

 3.幾度:幾次。

 4.童:男仆。這兩句說,亭臺上的花影太厚了,幾次叫仆人掃都掃不掉。

 5.收拾去:指日落時花影消失,好像被太陽收拾走了。

 6.教:讓。

 7.送將來:指花影重新在月光下出現,好像是月亮送來的。將,語氣助詞,用於動詞之後。這兩句說,太陽落了,花影剛剛消失,明月升起,它又隨著月光出現了。

篇三梅花 / 梅

 宋代:王安石

 墻角數枝梅,淩寒獨自開。

 遙知不是雪,為有暗香來。

 譯文

 那墻角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。

 為什麽遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。

篇四蔔算子?詠梅

 宋代:陸遊

 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

 無意苦爭春,壹任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

 譯文

 驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。

 梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使雕零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常壹樣散發出縷縷清香。

 註釋

 ①蔔(bǔ)算子?詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。?蔔算子?是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《蔔算子》:?毛氏雲:?駱義鳥(駱賓王)詩用數名,人謂為?蔔算子?,故牌名取之。?按山谷詞,?似扶著賣蔔算?,蓋取義以今賣蔔算命之人也。?

 ②驛(y?)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。

 ③斷橋:殘破的橋。壹說?斷?通?籪?,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。

 ④寂寞:孤單冷清。

 ⑤無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

 ⑥更:副詞,又,再。著(zhu?):同?著?,遭受,承受。更著:又遭到。

 ⑦無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳鬥艷。

 ⑧苦:盡力,竭力。

 ⑨爭春:與百花爭奇鬥艷。此指爭權。

 ⑩壹任:全任,完全聽憑;壹:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。

 ?群芳:群花、百花。百花,這裏借指詩人政敵──茍且偷安的主和派。

 ?妒(d?):嫉妒。

 ?零落:雕謝,隕落。

 ?碾(niǎn):軋爛,壓碎。

 ?作塵:化作灰土。

 ?香如故:香氣依舊存在。