當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 法語 que 和quoi都表示什麽的意思?怎麽使用和區分呢謝謝

法語 que 和quoi都表示什麽的意思?怎麽使用和區分呢謝謝

que adv. [在元音前省略為qu']

1[表示數量, 引出感嘆句, 可以單獨使用, 也可以和名詞補語壹起使用]多麽; 多少

2<舊>[表示疑問]為什麽

3[表示地點, 放在c'est ici, c'est là後面, 代替où]

C'est là~je demeure. 我就住在那兒。

4[用作直接賓語]

la personne~vous

connaissez您認識的那個人

Je n'aime pas la voiture~tu as achetée. 我不喜歡妳買的車子。

ce~je dis我所說的話

C'est lui~j'attends. 我等的是他。

5[以分句作先行詞]

Vous vous êtes trompé d'adresse, ~je crois. 我想您是搞錯地址了。

6[用作表語]

Brave~tu es, tu surmonteras toutes ces difficultés. 妳這麽勇敢, 壹定會克服所有這些困難。

7[舊時用作時間、地點、方式等狀語, 現僅在口語中或表示時間的名詞或 adv. 後使用]

l'été qu'il a fait si chaud如此炎熱的那個夏天

Il y a trois semaines qu'il est arrivé ici. 他來到這兒已經三個星期了。

8[用作主語]

Faites ce~bon vous semble. 照您認為合適的去做。

9[用在某些固定詞組中, 相當於ce que]

co?te~co?te無論怎樣, 無論什麽代價

advienne~pourra不管怎樣; 不必顧慮

10疑問代詞[無性數變化, 指物]什麽, 什麽東西, 什麽事

11[用作表語]Qu'est ceci?這是什麽?

Que deviens-tu?妳現

在怎麽樣?妳現在在幹什麽?[久別重逢的問語]

12[在無人稱句中用作實質主語]

Que va-t-il se passer?會發生什麽事呢?

Qu'y a-t-il?什麽事?

13[在間接問句中, 用作直接賓語或表語]

Il ne savait plus~répondre. 他不知回答什麽才好。 、

Je ne sais~devenir. 我不知道怎麽辦好。

<口>Je n'ai~faire. 我沒有什麽事做。

Je n'ai~faire de lui. 我壹點也不需要他。

Je n'ai~faire à cela. 我對這毫無興趣。

Je ne puis~faire à cela. Je n'y puis~faire. 我對此無能為力。

[與est-ce que或est-ce qui壹起使用] Qu'est-ce que, qu'est-ce que c'est que

[用作表語或直接賓語] Qu'est-ce qui[用作主語]

連詞[在元音前省略為qu'] [引出從句]

1[引出主語從句、表語從句、賓語從句、補語從句、同位語從句等。 從句中動詞的語式用直陳式或虛擬式, 視主句中的動詞或表達的語氣而定]

Je crois~vous avez raison. 我想您是對的。

Je crains qu'il ne soit trop tard. 我怕這事別太晚了。

Je suis content que vous soyez venu. 您來了我很高興。

L'idée qu'il pourrait mentir ne m'est pas venue à l'esprit. 我沒有過他會說謊的想法。

2[引出原因等狀語從句]

①[引出原因從句]Il reste au lit, non qu'il soit vraiment malade, mais il le croit. 他臥床不起, 不是因為他真的病了, 禭是他自以為有病。

②[引出目的從句]Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, ~nous parlions de cette affaire?您願意最近幾天到我家來談談這件事嗎?

Taisez-vous donc, qu'on entende l'orateur. 安靜壹下吧, 發言人的話都聽不清了。

Approche, ~je te regarde. 過來竂我看看。

③[引出後果從句, 常與si, tant, tel, tellement等並用]Le vent était si fort qu'il a couché les blés. 風刮得如此強烈, 以致把麥子吹得倒伏了。

④[引出讓步從句, 常與quel, quelque, pour peu, où等並用]Quels~soient les inconvénients, je prends le risque. 不管有多少不利因素, 我願意冒這風險。

⑤[引出比較從句, 與autant, plus, moins, plut?t, mieux, autre, même等並用]

3[在並列的狀語從句中, 如引出後面從句的連詞[quand, comme, si等]或[連詞短語][après que, afin que等]與第壹個從句的相同, 可以用que來代替]

Puisque je l'affirme et que je donne des preuves, on peut me croire. 既然我說了, 我又提供了證據, 這下可以相信我了。

[當que代替si時, 從句中動詞用虛擬式]

Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis, tenez-moi au courant. 如果情況發生變化或您改變主意, 請別忘了告訴我。

[引出虛擬式的獨立句, 表示祝願、願望、命令、假定等]

Que la paix soit avec vous!但願妳們心靈安寧!

Que tout le monde sorte!大家都出去!

Qu'il entre!讓他絏來!

[作為贅詞, 在壹些慣用語中起加強語氣的作用]

Vous ne le connaissez pas?—Que si!您不認得他嗎?—不, 認得。

Je chante si mal!—Oh!~non!我唱得多糟!—啊!不, 很好!

作關系代詞時Que作直接賓語, 性數和先行詞壹致。 所以如果從句中如果有以avoir構成的復合時態, 過去分詞要與que 性數壹致。

J’ai vu la maison que vous avez visitée.

Il lit la lettre que j’ai écrite.

La le?on que nous avons apprise cette semaine n’est pas difficile.

Qui 作主語: J’ai ve cette maison qui vous pla?t beaucoup.

Où 作狀語: J’ai vu la maison où vous avez habité.

時間狀語:Il faisait beau le jour où nous somme allés chez elle.

C’est l’heure où finissent les cours.

afin~為了

à condition~只要, 只需

à mesure~隨著

de fa?on~使得

depuis~自從

parce~因為

ne. . . ~ 僅僅, 只

~. . . ne沒有; 除非; 在…前

法語 助 手

法漢專業詞典

Ma réflexion sur Bian Que

《扁鵲心書》

à condition que

只要,只須[謂語用直陳式或虛擬式]

Je le ferai à ~ que tu m'aides. 只要妳肯幫我,我就幹。

à mesure que

loc. conj

隨著

à moins que

loc. conj.

除非, 如果不

à noter que

loc. conj.

要註意到

à savoir que

loc. conj.

這就是

Les nuages représentent la Chine, les sarments de vigne représentent un souhait, à savoir que les échanges franco-chinois continuent d'apporter des fruits d'abondance. 雲雨代表中國, 葡萄藤代表壹個願望, 這也就是說中法交流必將帶來豐厚的回報。

afin que

[連詞短語]

為了, 以便[afin de後接inf. ; afin que後接subj. ]:

Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再說壹遍, 以便大家明白我的意思。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她這樣做為

了讓所有的人都了解。

ainsi que

loc. conj.

以及

alors que

loc. conj.

而. . . , 卻. . .

après que

在……之後(時間限用於簡單[復合、先]過去時和先將來時)

Tu continueras après que nous aurons parlé .

attendu que

1. 因……之故; 在…範圍內

2. 因為; 由於

au fur et à mesure que

loc. adv.

隨著……

Au fur et à mesure qu’il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés.

au lieu que

loc. adv.

1. 卻, 而

2. 非但不…反而…

Au lieu qu’il reconnaisse ses erreurs, il s’entête à soutenir l’impossible.

aussi bien que

和…壹樣, 同…相同

aussi près que possible...

盡可能地接近. . .

aussit?t que

剛壹…就…, 壹旦…就…

autant que

conj.

作為(當作, 象)

autant que possible

盡可能, 在可能的範圍內

avant que

n.

回波測距設備

conj.

在. . . 以前

bien que

loc. conj.

盡管, 雖然

bien s?r que non

ph.

當然不是了

bien s?r que oui

ph.

當然是了

a ne fait rien que

ph.

沒有關系

cependant que

loc. conj.

[書]當…時, 在…期間

chaque fois que

連詞, 每次, 每當

co?te que co?te

不惜任何代價, 無論如何

dans l'espoir que

ph.

希望

d'autant plus... que

loc. prép

比. . . 更加

d'autant que

尤其是…(因為), …特別是…(因為)…

de sorte que

以便…, 使得…

depuis que

loc. conj.

自從. . . 以後

dès lors que

壹…就…

既然

dès que

loc. conj.

壹. . . 就. . .

en admettant que

loc. conj.

就算是, 就算妳說的對

en admettant que vous ayez raison, cela ne suffirait pas

en attendant que

+subj.

直到[在]…之前

en sorte que

loc. conj.

為了; 以便

en tant que

loc. conj.

由於, 作為

est-ce que

adv. interr.

當提問要求用"是"或"不是"回答時, 用於句首; <俗>[放在疑問副詞或疑問代詞後面]

étant donné que

loc. conj.

既然, 鑒於, 由於

être convaincu(e) que

ph.

確信

excepté que

除了…, 除非…

il para?t que

ph.

似乎, 好象

il y a moyen que

ph.

有…可能性

jusqu'à ce que

直到…時

例句:jusqu'à ce que mort s'ensuive

maintenant que

conj.

既然

parce que

m.

理由, 原因

conj.

因為

loc.conj.

1因為, 由於

2[獨立使用, 表示拒絕解釋或不能解釋其理由]:

Pourquoi?-P~. 為什麽?—不為什麽。

pendant que

1. 當; 當……期間; 當……之時; 雖然;

當…的時候; 壹會兒; (壹段)時間; 時間

2. 過程; 在……期間; 在……時候;

3. 既然; 另壹方面; …而…(表示對立) ; 然而; 反之; 鑒於

4. 時時; 同時

5. 至於; [計算機]DOS命令允許 DOS 重復執行命令持續;

對; 給; 經歷; 為; 為了; 向; 由於;

贊成; 因為; 至於因為

pour autant que

就……, 按……, 根據……[後接subj. ]

pour que

loc. conj.

為了

pourvu que

loc. conj.

[後接subj. ]只要, 但願

prendre garde que

ph.

註意到

sans compter que

loc. conj.

不包括

sans que

不,沒有;除非,如果不[後接subj.]

se rendre compte que

認識到、意識到. . . . . 後接賓語從句例句:

Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.

si bien que

loc. conj.

以至, 因而

si tant est que

假設

sit?t que

loc. conj.

壹…就

soit que

loc. conj.

或者. . . 或者. . .

Soit que je vienne te voir, soit que je reste ici, tu seras content de me rejoindre. ~ 或者我來見妳, 或者妳來見我, 與我重逢肯定會令妳非常高興的。

surtout que

loc. conj.

況且

tandis que

loc. conj.

然而, 而, 當…的時候

tant et si bien que

致使, 以至於…

tant il est vrai que

…是真的, …是確實的

tant que

loc.conj.

1.只要...(就...)

2.當...:

~ que la vue peut s'étendre 目力所及

Il vaut mieux voyager ~ qu'on est jeune. 旅遊趁年輕時好。

voici que

loc. adv.

(介紹的開頭語)這就是……

voilà que

loc. adv.

(俗)介紹壹件突然發生的事情

vu que

因……之故; 因為; 因…之故; 在…範圍內

quoi pron. interr.

什麽

形容詞修飾rien, quelqu’un, quoi 等代詞時前面要加de.

Quoi de neuf ?

Parmi ces diapositives, j’en ai trouvé quelques-unes d’intéressantes.

Rien d’autre

關系代詞[無性、數變化, 只用來指物, 相當於lequel, laquelle, laquelle chose]

A[有先行詞]

1[以rien, ce等為先行詞]

C'est ce à~je m'attendais. 這正是我所預料的事。

Son jugement n'a rien sur~se fonder. 他的判斷毫無根據。

[在voilà, voici, c'est後面的ce壹般可以省去]

Voilà par~on a commencé. 我們就是從這個開始的。

C'est à~je n'ai pas pensé. 我沒有想到的正是這個。

2[以名詞為先行詞, 用法已舊]

le bonheur après~je soupire我所渴望的幸福

3[以前面的分句或前面已表達的意思為先行詞, 相當於cela]

Accourez vite, sans~il sera trop tard. 快跑過去, 否則就太遲了。

B[無先行詞]

1. En foi de~j'ai signé ce certificat. 據此我簽署這個證明書。

2 de~必需的東西, 足夠的東西法 語