據考證,“花姑娘”用作 *** 的意思,在中國過去有這樣的用法: 《漢語大詞典》“花姑娘”條雖然給出了兩個義項,但卻把“侵華日軍稱供他們侮弄的女子”作為第①義項(舉例為馬烽、西戎《呂梁英雄傳》和茅盾《劫後拾遺》),而把“指 *** ”作為②第義項(舉例為沈從文《主婦集貴生》)。這就給人壹種印象:與侵華日軍相聯的“花姑娘”是其本源——該詞是抗戰時才有的,而“指 *** ”是其後起引申義。受其影響,《漢語大詞典》幹脆認定“花姑娘”是“侵華日軍……生造的漢語詞”。這都是不符合漢語實際和歷史事實的。 據考察,“花姑娘”指 *** 的意義確實是存在的,不過不是產生於抗戰後,而是產生於抗戰前。沈從文作品中還有“花姑娘”指 *** 的其他例子,不少就是抗戰前的。此外還有更早更確鑿的證據等等……
挖~花姑娘的幹活是蝦米意思啊?就是要和花姑娘 幹活
啊哈哈哈
太君,花姑娘的大大的有,我的帶路,找花姑娘的幹活我是敵後武工隊的,花姑娘別動隊。
花姑娘的年齡是什麽意思花季少女是16歲
豆蔻年華是指女子十三、四歲。也有人用作泛指十三至二十歲。 出自杜牧《贈別》詩:“娉娉嫋嫋十三余,豆蔻梢頭二月初。” 及笄:女子十五歲。(《禮記·內則》:“女子十有五年而笄。”) 16歲是花季,17歲是雨季 十六歲時,雖非完全無憂無慮,但是人生的許多重要的煩惱還未被列入思考範圍(不包括少數命運多舛的孩子),這時壹般被人們稱為人生的花季,意思是純潔美好; 十七歲時,事業問題,感情問題,責任感開始在壹個人的生命中出現,並逐漸被強化,這是成長的必然過程,會出現很多感情波折,就象壹場美麗的春雨。”
太君,花姑娘大大的有,我的帶路,太君卡車速度的開路,裝花姑娘的幹活兄弟 妳真有才
但請不要忘了 日本給中國血的歷史
但韓國 更可恥
想剝奪中國的文化
我覺得 我們是中國人
要以我們國家為主要的存在
花姑娘什麽意思!
善良美麗大方單純,象出水芙蓉壹樣美麗的女孩子叫做花姑娘,以前在抗日戰爭的時候花姑娘也是日本人對中國女孩子的稱呼,意思就是美麗的象花壹樣。
但是也有不好的解釋。
1.侵華日軍稱供他們侮弄的女子。 2.指 *** 。
日本話花姑娘的有西什麽意思有西 是日語好的意思 花姑娘的有西屬於日漢結合的話 類似於中式英語(Chinglish)
花花姑娘中櫻花姑娘、海棠姑娘、梔子花姑娘的花語是什麽櫻花花語:青春,文靜,壹生摯愛。
海棠花語:溫和,美麗。
沒有梔子花
:duitang./album/?id=70910355
妳的,什麽的幹活 花姑娘的,大大的好! 日語怎麽翻譯不幫LZ翻譯,LZ想問類似的問題請自己去學習,不要來這裏破壞日語分類,日語分類只回答積極向上的內容 ,不承擔此等敏感 不益健康的話題。