我們知道,現在我們所說的電,指的是壹種人們日常生活所必須的能源,從照明用的燈,到通訊用的手機,工作用的電腦,還有電梯、空調、電視等等,電已經成為最基本也是人們生活中最不可或缺的壹種東西。然而電這個字的含義到底是什麽呢?電這個字在古代就已經存在了,而且在甲骨文裏面也有,也就是說古代人眼中的電和現代人所說的電,或許根本就是兩種不同的東西,因此才會產生電這個字。那麽究竟古代的電指的是什麽呢?
1、電是如何產生的自從第二次工業革命,人類進入電氣時代後,電儼然成了人類現代社會必不可缺東西。如今我們所有的科技文明都建立在電力的基礎上,倘若全球大停電,其帶來的損失不亞於壹場大型自然災害。
雖然人類在第二次工業革命中才學會如何操控電流,但最早發現電流的時間可以追溯到1780年。這壹年,意大利波洛尼亞大學的解剖學教授伽伐尼,在青蛙解剖試驗中發現了生物電流的存在。
盡管發現了電流,但此時人類對其了解還是很模糊,甚至找不到壹個專門的詞匯來描述這種現象。直到後來壹位叫威廉吉爾伯特的英國人發明了壹個叫“electricity”的單詞,電才第壹次寫入了英語詞典。
而在我國,電氣時代則來得更晚。由於兩次工業革命都沒趕上,19世紀中葉以前,國人還不知道電是個什麽東西。直到後來有外國使者給慈禧帶來了電燈,國人才第壹次感受到了電的神奇。
緊接著,1882年,英國商人在上海創辦我國第壹家發電廠,專門給電燈供電。從此,電廠和電燈像星星之火壹般在我國燎原,電力也在我國普及開來。
這裏有個很奇怪的現象,當年大部分西方流入的新鮮事物,我國都會為其專門冠以壹個舶來詞,以方便稱呼。譬如咖啡,早前我國並沒有咖啡這種東西,為了方便,直接化用“cafe”的英文發音組成了漢字。
還有廣東方言裏的“撲街”,最早是洋人用來稱呼碼頭上衣衫襤褸的我國勞工的,其英文應該是“poorguy(貧窮的人)”,也是通過壹個多世紀的音譯,最後嬗變成了舶來詞“撲街”。
2、電字在古代是什麽意思同理,電這種東西既然是西方的舶來品,那“電”這個字是舶來詞嗎?
非也,英文裏電的單詞是“electricity”,跟中文裏的“dian”完全是兩碼事。而且,“電”字也不是什麽舶來詞,早在距今3000年前的殷墟甲骨文中,考古學家就發現了“電”的身影。那麽問題來了,古代沒有電,為何古人卻創造了電字呢?
從甲骨文上“電”的寫法便可看出端倪,其很像壹道閃電狀的字符。而《說文解字》中也提到“電,陰陽激燿也”,意思是太極陰陽相沖,會激發出耀眼的光芒,稱之為電。顯然,在古代,“電”不僅存在,且只有壹個意思,即閃電。
再後來,人們發現,閃電時必然伴隨雷雨。於是,《說文解字》裏又加了壹條關於電的釋義“電,從雨從申”。因此,電字便從壹道閃電狀的符號嬗變成了“電”字。
值得壹提的是,這個“電”字也表達了古人對自然的敬畏。“電”的古寫法其實是上雨下申,這個“申”通“神”,意思是電這個東西是上天神明在作法。
而之後,電字的寫法便壹直固定成了“電”,直到新中國成立後,繁體字逐漸過渡成簡體字,電才變成了如今模樣。
所以,當年那批進步知識分子,在面對電力這種新鮮事物時,並不需要借助舶來詞來描述它。早在千年前的古漢語裏,古人就已經給我們準備好了關於電流的漢字,後人要做的,無非只是在其上補充壹下釋義即可。
3、古代對電的發現早在對於電有任何具體認知之前,人們就已經知道發電魚(electricfish)會發出電擊。根據公元前2750年撰寫的古埃及書籍,這些魚被稱為“尼羅河的雷使者”,是所有其它魚的保護者。大約兩千五百年之後,希臘人、羅馬人,阿拉伯自然學者和阿拉伯醫學者,才又出現關於發電魚的記載。古羅馬醫生Scribonius Largus 也在他的大作《CompositionesMedicae》中,建議患有像痛風或頭疼壹類病痛的病人,去觸摸電鰩,也許強力的電擊會治愈他們的疾病。
阿拉伯人可能是最先了解閃電本質的族群。他們也可能比其它族群都先認出電的其它來源。早於15世紀以前,阿拉伯人就創建了“閃電”的阿拉伯字“raad”,並將這字用來稱呼電鰩。
在地中海區域的古老文化裏,很早就有文字記載,將琥珀棒與貓毛摩擦後,會吸引羽毛壹類的物質。公元前600年左右,古希臘的哲學家泰勒斯(Thales,640-546B.C.)做了壹系列關於靜電的觀察。從這些觀察中,他認為摩擦使琥珀變得磁性化。這與礦石像磁鐵礦的性質迥然不同;磁鐵礦天然地具有磁性。泰勒斯的見解並不正確。但後來,科學會證實磁與電之間的密切關系。