文言文的數量詞和現代漢語相比,有三大特異之處.第壹,量詞不發達.甲骨文中雖然已有了物量詞,如:鬯(chàng,壹種香酒)二升.但只限於器具與度量衡單位.壹般的表示天然單位的物量詞(如:個),在漢代以後才逐漸發達.動量詞起源更晚,直到魏晉以後才逐漸增多.所以,這之前的文言文是很少使用量詞的,特別很少使用動量詞.現代漢語裏的數詞往往要和量詞結合起來使用,而文言文最常見的辦法是不通過量詞而直接用數詞去修飾名詞或動詞.如(加點的為數詞,下同):1.乃取壹葫蘆置於地.(歐陽修《賣油翁》)2.撤屏視之,壹人、壹桌、壹椅、壹扇、壹撫尺而已.(林嗣環《口技》)第二,詞序上有差異.數量詞修飾動詞,在白話文中,壹般是放在動詞後面作補語;而文言文中恰恰相反.如:3.三顧臣於草廬之中.(諸葛亮《出師表》)這裏,數詞三放在動詞顧的前邊.反之,數量詞修飾名詞,在白話文中,壹般放在名詞前面作定語;而文言文中的數詞或數量詞修飾名詞時,則不僅可以前置,還可以後置.如:4.軍書十二卷,卷卷有爺名.(《木蘭詩》)第三,表數方法上的差異.可分為三種:整數與零數之間往往加有或又.如:5.爾來二十有壹年矣.(諸葛亮《出師表》)(二)分數的分母和分子之間,或省掉分,或省掉之,或兩者都省略掉.如:6.藉第令勿斬,而戍死者固十六七.(司馬遷《陳涉世家》)(三)以確數代替概數的表示方法.古文中有些數詞往往只是壹種誇張的概數,這些數詞常常是三九十二十八三十六七十二十百千萬億等.這些數字作概數時都是表示眾多的意思.如:7.遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤.(《愚公移山》)8.公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之.(《公輸》)9.同行十二年,不知木蘭是女郎.(《木蘭詩》)10.將軍百戰死,壯士十年歸.(同上)11.俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠.(林嗣環《口技》)12.春種壹粒粟,秋收萬顆子.(李紳《憫農》)以上句子中的數字都是概數,千萬不可拘泥字面作牽強附會的解釋.另外,像十八般武藝七十二般變化三百六十行等之類的說法,也都是極言之多,不可望文生義.。
2. 《魏征論煬帝》的文言文及全文翻譯文言文第壹句是”戌子,上謂侍臣曰……“其他的部分沒有問題,就不重發了。
戊子年的壹天,皇上對陪從在身邊的大臣說:“我讀了《隋煬帝集》,(覺得)(這部書的)文意深奧,辭藻豐富,也知道肯定堯、舜(的作為),否定桀、紂(的暴行)。但是做事時卻為什麽恰恰相反?”魏征答道:“百姓的君主即使聖明賢哲,仍應該(保持)自己謙虛,接受別人(的勸諫),這樣有智慧的人(才會)出謀劃策,勇敢的人(才能)竭盡全力。隋煬帝仰仗自己才能卓越,驕傲自誇,剛愎自用,所以嘴裏說著(奉行)堯舜(的做法),卻做著桀、紂做的壞事,竟然自己沒有察覺,因此導致顛覆滅亡。”皇帝說:“前人的教訓不遠,確實是我們這些人的警示。”
博:豐富
是:形容詞作動詞。認為……是對的
非:形容詞作動詞。認為……是錯的
雖:即使
猶:仍,還
俊才:才能卓越
驕矜:驕傲自誇
曾:副詞,表示出乎意料。
屬:類,等輩
3. 文言文翻譯季文子三思而後行,子聞之曰:再,斯可矣! 季文子要三思然後才行動,孔子聽說後,說:思考兩次,這樣就可以了。
(也就是孔子認為沒有必要想得太多,沒有必要過分謹慎猶豫。) 再:兩次。
子曰:賢哉回也!壹簞食,壹瓢飲,在陋巷.人不堪其憂,回也不改其樂. 回:指顏回,也就是顏淵,是孔子最器重的學生。 孔子說(贊美顏回):顏回真是賢能啊!吃的飯只有壹簞笥,喝的水只有壹勺,住在很簡陋的巷裏(意思是形容顏回家境貧困),別人面對這種情況都會十分憂愁,只有顏回能依然保持樂觀的心態。
子曰:質勝文則野,野勝文則史.文質彬彬,然後君子. 孔子說:“質樸勝過文采,就顯得粗野,文采勝過質樸,就顯得虛浮。文采和質樸兼備,然後才 能成為 君子。”
質:質樸;文,文采,文飾;野,鄙野; 史: 本指宗廟之祝史,或在官府之掌文書者,這些人往往顯得虛偽正經,故史意指虛浮,虛偽。彬彬:這裏指文和質均勻配合的樣子。
子曰:知者樂,水;仁者樂,山;智者動,仁者靜.知者樂,仁者壽. 仁愛之人像山壹樣平靜,壹樣穩定,不為外在的事物所動搖,他以愛待人待物,像群山壹樣向萬物張開雙臂,站得高,看得遠,寬容仁厚,不役於物,也不傷於物,不憂不懼,所以能夠永恒. 子曰:不憤不啟, 不悱不發,舉壹隅不以三隅反,則不復也. 孔子說:“不到他努力想弄明白而不得的程度不要去開導他;不到他心裏明白卻不能完善表達出來的程度不要去啟發他。如果他不能舉壹反三,就不要再反復地給他舉例了。”
葉公問孔子於子路,子路不對.子曰:女奚不曰:其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至.雲爾. 女:就是“汝”,妳。 葉公向子路問孔子是個什麽樣的人,子路不答。
孔子對子路說:“妳為什麽不這樣說,他這個人,發憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把壹切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。” 子曰:三人行,必有我師焉,擇其善者而從之,其不善者而改之. 孔子說,三人走在壹起,其中必然有我可以師法的人,他做得對的地方我就學習,他做得不對的地方我就避免和改進。
子曰:君子坦蕩蕩.小人長戚戚. 坦蕩蕩:心胸寬廣,心態豁達。 戚戚:指憂愁的樣子,小人常因為患得患失而憂愁。
孔子說:“君子心胸寬廣,小人經常憂愁”。 曾子曰:鳥之將死,其鳴也哀,人之將死,其言也善. 曾子:曾參,孔子的學生。
曾子說:鳥要死的時候,叫聲就很悲哀;人要死的時候,所說的話往往中肯。 子在川上曰:逝者如斯夫,不舍晝夜. 孔子在河岸上說(看著流逝的河水感嘆):流逝的東西都像這樣麽,晝夜不停。
子曰;後生可畏,焉知來者之不如今也?四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已. 孔子說:後生可畏啊,我們怎麽能知道後來人不比我們現在更強呢?四十、五十歲都還沒有什麽名聲和成就的人,根本不值得敬畏。 子曰:三軍可以奪帥,匹夫不可奪誌也. 三軍可以沒有主帥,但匹夫不可以沒有誌氣。
子曰:歲寒,然後知松柏之後雕也。 天氣冷了,然後才知道松柏最後才雕謝。
(也就是說只有有真本事的才最能經受考驗) 子曰,君子成人之美,不成人之惡,小人反是. 君子要成全別人的好事,不要促成別人的壞事。小人則恰恰相反。
子曰:名不正,則言不順.言不順,則事不成,事不成,則禮樂不興,禮樂不興,則刑罰不中,刑法不中, *** 無所措手足. 名不正,名與事實不相符,則言語錯誤,不能順理成章。言不順,則辦事不能成功。
辦普通事猶不成功,何況推行禮樂教化之事。治國必須以禮樂來教化。
普通事辦不成,壹切雜亂無章,則禮樂更不能興起。禮樂不興,則刑罰不中,即是刑罰用之不當。
刑罰不中,則人民感覺手足無措,不知如何是好,這就天下大亂了。 子曰:不在其位,不謀其政. 不擔任這個職務,就不去過問這個職務範圍內的事情。
子曰:君子道者三,我無能焉.仁者不憂,知者不惑,勇者不懼. 孔子說:要成為君子要達成三種條件,我是做不到的。(這三個條件就是)如仁者那樣不憂慮,如智者那樣不迷惑,如勇士那樣不畏懼。
子曰;不患人之不己知,患其不能也. 孔子說:不因別人不了解自己而憂慮,卻應當擔心自己本身的能力。子曰;誌士仁人,無求生以殺人,有殺身以成仁. 誌士仁人,不會因為要自己活下去就殺死無辜,而要犧牲自己成全仁義。
子曰;人無遠慮,必有近憂. 人如果不考慮長遠,那麽憂患壹定會很快就出現。子曰;君子求諸己,小人求諸人.君子矜而不爭,群而不黨,君子不以言舉人,不以人廢言. 諸:之於;矜:矜持,指保持節操。
孔子說:君子做事靠自己,小人總是依靠別人,君子應該保持自己的節操,能團結大家而不搞小集團,不會因為某人失言就抓別人的把柄去告發,也不因為不喜歡某人就直接否定他的意見。子曰;其恕乎,己所不欲,勿施與人.孔子說:寬容,就是自己都不願意承受的事情,不要施加在別人身上。
子曰;巧言亂德,小不忍,則亂大謀. 花言巧語、噓遛拍馬的行為是對德行的禍亂,如果對這樣的小事情放任自流,是要壞大事的。子曰;過而不改,是謂過矣! 孔子說:錯了還不知道改正,這才是真正的錯誤!子曰;有教無類不管什麽人都可以受到教育。
4. 文言文的數量詞有何特點文言文的數量詞和現代漢語相比,有三大特異之處。
第壹,量詞不發達。甲骨文中雖然已有了物量詞,如:鬯
(chàng,壹種香酒)二升。但只限於器具與度量衡單位。壹般的表示天然單位的物量詞(如:個),在漢代以後才逐漸發達。動量詞起源更晚,直到魏晉以後才逐漸增多。所以,這之前的文言文是很少使用量詞的,特別很少使用動量詞。現代漢語裏的數詞往往要和量詞結合起來使用,而文言文最常見的辦法是不通過量詞而直接用數詞去修飾名詞或動詞。如(加點的為數詞,下同):
1.乃取壹葫蘆置於地。(歐陽修《賣油翁》)
2.撤屏視之,壹人、壹桌、壹椅、壹扇、壹撫尺而已。(林嗣環《口技》)
第二,詞序上有差異。數量詞修飾動詞,在白話文中,壹般是放在動詞後面作補語;而文言文中恰恰相反。如:
3.三顧臣於草廬之中。(諸葛亮《出師表》)
這裏,數詞三放在動詞顧的前邊。
反之,數量詞修飾名詞,在白話文中,壹般放在名詞前面作定語;而文言文中的數詞或數量詞修飾名詞時,則不僅可以前置,還可以後置。如:
4.軍書十二卷,卷卷有爺名。(《木蘭詩》)
第三,表數方法上的差異。可分為三種:
整數與零數之間往往加有或又。如:
5.爾來二十有壹年矣。(諸葛亮《出師表》)
(二)分數的分母和分子之間,或省掉分,或省掉之,或兩者都省略掉。如:
6.藉第令勿斬,而戍死者固十六七。(司馬遷《陳涉世家》)
(三)以確數代替概數的表示方法。古文中有些數詞往往只是壹種誇張的概數,這些數詞常常是三九十二十八三十六七十二十百千萬億等。這些數字作概數時都是表示眾多的意思。如:
7.遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤。(《愚公移山》)
8.公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。(《公輸》)
9.同行十二年,不知木蘭是女郎。(《木蘭詩》)
10.將軍百戰死,壯士十年歸。(同上)
11.俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。(林嗣環《口技》)
12.春種壹粒粟,秋收萬顆子。(李紳《憫農》)
以上句子中的數字都是概數,千萬不可拘泥字面作牽強附會的解釋。另外,像十八般武藝七十二般變化三百六十行等之類的說法,也都是極言之多,不可望文生義。
5. 囫圇吞棗的註釋 古文這是壹個典故源於宋代朱熹《答放順之書》,又見於元代白璉的《湛淵靜語》。有壹個醫生喜歡向別人介紹水果的吃法。有壹次,他向人們介紹生梨和棗子的性能時說,吃生梨對人的牙齒有好處,但是對人的脾臟卻有害;吃生棗則恰恰相反,對人的脾臟有好處,但對人的牙齒有壞處。這時,旁邊有個人自作聰明地說:“我有壹個好辦法,可以解決這個矛盾。”人們聽後都非常吃驚,詢問他的方法,他得意洋洋的說:“吃梨時,只用牙齒咀嚼,不吞下去,這樣不但要以使生梨對牙齒起到保護作用,而又能避免對脾臟的損傷;吃棗時不用牙齒咬,囫圇地吞下去就是了,這樣既可以使棗兒對脾臟有好處又不會傷害牙齒。”醫生聽了反問道:“把棗兒囫圇吞下去能消化嗎?對人的脾臟有好處嗎?”這個自以為是的人聽了以後無話可說。後來,人們用“囫圇吞棗”來說讀書或做事不求甚解、不加分析研究、死記硬背、生搬硬套的做法。