這個“大事”是壹個形容動詞,原形是“大事だ”,本身是“重要、要緊”的意思。
“大事にする”是個短語,可以譯成“珍惜;愛護;保重”。至於妳說的接頭詞是表示對對方的尊敬的。
這句話完整說法是“お體をお大事にしてください”,口語中對關系親密的人可以縮略成妳說的這句。這句話只可以對生病或者身體不適的人說,這點和中文類似的語句不同的。
擴展資料:
1、體を大切にする。保重身體。
2、休憩に註意する。註意休息。
3、大事なこと。重要的事情。
4、命を大切にする。珍愛生命。