當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 英語slain和kill區別是什麽?

英語slain和kill區別是什麽?

英語slain和kill區別主要在於:

前者強調在於強調故意地、暴力地殺死壹個人或者猛獸,所以在遊戲的語境中,slay比kill更準確。而後者則側重於廣泛類的殺戮總稱,這是壹個相對來講比較中性的詞,只要壹個動作即可以導致生物死亡。

詞語分析:以slain為例

音標:英?/sle?n/ 美?/sle?n/

v. 殺死(slay 的過去分詞)

短語:

an enemy has been slain?敵方英雄被擊殺;壹個敵人被擊殺;敵方被擊殺

Slain by the Wretched?失心者的犧牲品

Slain Monsters Rest in Peace?死亡怪物得以安息

例句:

1.

For?there fell down many slain,?because?the?war?was?of God.?

敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎神。

2.

Many?innocent?blacks?were slain?and?their?homes?sacked.?

許多無辜的黑人慘遭殺害,他們的家也被洗劫壹空。

3.

In that night was?Belshazzar?the king of the?Chaldeans?slain.?

當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。