上師布楚活佛略傳——信心善法之種子
無始劫來即已成就正等覺,本自元成法界未動遊舞力,悲憫無邊有情示現凡夫相,晉美旺嘉多吉尊前敬頂禮。聖教眾生唯壹怙主上師尊,身語意三深密功德遍智境,劣慧如我雖無能力作測度,然依***同顯現以信而撰著。如是首先供養偈頌之鮮花。隨後依活佛仁波切自己所寫的出生經歷中善加摘錄、且從金剛寺的老喇嘛以及明正土司後裔嘉拉降澤處再再詢問而整理成活佛的略轉。活佛仁波切恒以大悲行持利益眾生之事業,身語意的不***功德難以衡量,如我福慧淺薄者怎能壹壹了知呢!我只能如實地將高僧大德在眾生前的***同示現粗略記錄下來。以下分七個篇幅而作介紹: 在甘孜報社及大藏經對勘局從事藏文工作由於二十多年來從事重體力勞動,活佛的左腿患上了骨髓炎,因而不能從事重體力勞動。1980怙主土登尼瑪仁波切到香積城(成都)編輯藏漢大詞典,在仁波切與紮西澤仁主任推薦下,1981年活佛到康定甘孜州報社工作,參與出版藏文《醫學四續》、《晶珠本草》、四川省藏文學校教學課本等各類書籍的排版與校對工作。工作之余依止古龍沃色堪布、多仁波切(多欽則益西多傑)的孫女至尊達薩旺姆空行母、報社的桑登等學習藏文,同時孜孜不倦的自學藏漢翻譯。遵照當秋擇仁領導的安排,活佛與同事們壹起前後完成了蓮師心咒、《陀羅尼集》、六字大明咒、文殊心咒、百字明、五部陀羅尼咒、宗喀巴大師祈禱文等十幾種心咒及《般若十萬頌》的排版校對工作。1983年活佛帶著母親與姑母隨怙主土登尼瑪仁波切壹行前往成都、重慶、北京、上海、蘇州、杭州、九華山、普陀山等地參觀朝聖。1985年與當秋澤仁領導壹起朝拜青海塔爾寺、甘肅夏河拉蔔楞寺、西藏等聖地。1985年年底參與了由土登尼瑪上師主編四川省《格薩爾藏漢雙語詞典》的編譯工作。1986年5月,編譯組獲得了國家文化部、國家民委、中國社科院、中國民間文藝協會聯合頒發的整理《格薩爾王史詩》榮譽證書。在第四次中國民間文藝研討會上《格薩爾雙語詞典》獲得了四川省第四次哲學與社會科學突出貢獻成就三等獎。1987年,中國藏學研究中心在成都成立藏文大藏經對勘局,活佛被借調到成都參與籌建工作,在怙主土登尼瑪仁波切身邊精勤工作,同時還作了壹些其他的翻譯工作。1994年活佛被正式調到北京中國藏學研究中心後,繼續以清凈意樂參與藏文大藏經的校勘工作。在此期間,活佛每月參加放生活動,施予成千上萬的生命無畏布施,同時給漢地信眾講解出離心等***同前行,教誡善惡因果的取舍。活佛自己每天都不間斷修持生生世世的具緣本尊度母,修持《密意伏藏度母甚深精要法類之曼紮儀軌——二資糧心要》,並將《密意伏藏度母甚深精要法類之曼紮儀軌——二資糧心要》譯成漢文,對眾多有緣者傳授了傳承與竅訣修法。活佛對財物毫無執著,平時對弟子們的供養決不取受,在盛情難卻的情況下,就會將供養物用作莊嚴寺院三所依,上供下施積累資糧。1996年十壹月到翌年二月,應愛國華僑龍繩德與全如珦夫婦迎請,活佛到美國的波士頓、紐約等多所大學及圖書館考察參觀,並介紹了大藏經的對勘與出版工作。1997年到2004年間,仁波切主要從事原版大藏經《甘珠爾》、《丹珠爾》的搜集整理工作。期間多次到北京、五臺山、安多、康巴、衛藏等各大寺院搜集各類大藏經原版孤本。在怙主土登尼瑪活佛與怙主白雅·齊美多吉仁波切的幫助下,從國外收集了幾種珍貴的大藏經與寧瑪密續集的原版及手抄原本。從國內外搜集到大藏經原版及手抄本十八種,寧瑪密續集手抄本五種,為大藏經各孤本的保護與收集整理及對勘出版最完整的藏文大藏經對勘本作出了極大貢獻。2006年五月,仁波切作為中國藏學研究中心學術訪問團的成員,到加拿大與美國,與國外的同行對藏學研究展開了廣泛深入的交流探討。2008年歲末,圓滿完成了大藏經《甘珠爾》和《丹珠爾》的對勘出版工作。2009年十壹月,仁波切隨中國藏學出版社組織的訪問團前往瑞士,給當地的博物館等藏學界的人士介紹了藏文大藏經的對勘出版等情況。
(劄)
聞思甚深正法與領受灌頂、念誦、竅訣等傳承活佛仁波切雖然九歲時就成為了金剛寺的法主,然因時事變革,佛學院與禪修院等聞思修學正法的場所全部被破壞,因此聞思佛法的機緣沒有成熟。直到1972年,活佛才在怙主桑嘎仁波切(土登尼瑪上師)座前獲得了《龍欽寧提前行念誦文》的深廣口授。1983年在稟持三學寶藏的上師古龍沃色座前,精進聞思了寂天菩薩的《入菩薩行論》,寂天菩薩的化身——華智仁波切的《大圓滿前行引導文·普賢上師言教》等深廣教法,以此在相續中生起了殊勝的菩提心,常行六度勝行。在大藏經對勘局工作期間,活佛在蓮花生大士之意化身,博通十明的大賢哲——眾生怙主大恩根本上師土登尼瑪仁波切座前,獲得了諸多教授、灌頂與傳承,其中包括:《大圓滿龍欽寧體前行念誦文列編·遍智妙道》、龍欽巴祖師的《七寶藏》、多欽則益西多吉全集中的三教授、榮素班智達全集、無著菩薩的《佛子行三十七頌》、寧體破瓦法等清凈傳承;《大圓勝慧》、《執著自解脫》、《上師蓮花王》、《內修持明總集》、長壽佛等灌頂傳承。獲得了甚深廣大正法的灌頂與念誦及引導等傳承後,活佛壹直以極大的精進無間斷地實修。1987年在土登尼瑪仁波切的根本上師——壹切分別本自解脫,獲得明覺自在,現證法性勝果之大成就者,第四世多智欽圖巴仁波切座前,圓滿得受了四心滴中《空行心滴》、《空行精滴》、《甚深精滴》以及《寧提三根本》的殊勝灌頂。1989年土登尼瑪仁波切去國外工作前,為大藏經對勘局迎請了薩迦派無偏殊勝法主白雅·齊美多吉,來接替自己擔任審定大藏經校稿的教授,白雅·齊美多吉仁波切在工作之余給漢地具信弟子解疑答惑和傳法的時候,活佛在旁隨即進行口譯和筆譯等事宜,期間圓滿獲得了《法王傳軌之常持大悲觀音修法精要》、《持明總集根本灌頂》、《天法·藥師佛修法儀軌》、《天法·破瓦法》、大寶伏藏秘密明點精華七類中《空行大樂海解脫竅訣修法》等灌頂與念誦及引導等之傳承,並將所得法義善加修持。1994年6月初壹,仁波切到大勝地多智欽寺,在百部壇城遍主多智欽圖巴仁波切座前得受了《大寶伏藏》全集灌頂,並立誓從灌頂開始之日起守持不食眾生肉的戒律,隨即依照所發誓言殷切護持。其後,在遍主大金剛持頂果欽則仁波切前領受了北伏藏《持明虔修》的念誦傳承,佐欽班瑪格桑仁波切前領受了千佛灌頂,夏紮上師前領受了北伏藏法《普賢密意通徹》傳承。2002年,爐霍巴內禪修院的離戲大瑜伽士殊勝的耶西敦度上師以及具大恩德的西瓊寺大堪布班朗仁波切以大慈悲心來到康定金剛寺,在兩個多月的時間當中,為康巴地區北伏藏傳規寺院的數十位活佛及兩百多僧眾賜予了北伏藏所有教法的傳承灌頂,延續了北伏藏灌頂傳承與竅訣的殊勝法脈。而活佛仁波切歷世珍珠寶鬘——無有間斷的北藏無垢教法的潔白飄帶,由往昔所發善願故,今生成熟了接續北方拉紮伏藏法的殊勝善緣。 翻譯諸佛經1993年6月,按照怙主土登尼瑪仁波切與熱衷於民族事業的紮西擇仁領導的安排,由大藏經對勘局代管著名藏學家劉立千老先生的生活起居,活佛每周抽出兩個小時的時間去劉老先生處看望,同時在劉立千老先生處學習佛法方面的藏漢翻譯。劉老是壹位虔誠皈依三寶的持戒居士,對佛學方面有著深廣的研究,翻譯過很多佛學專著,為繼承和弘揚佛法作出了極大貢獻。年逾九十高齡,還為護持與興盛佛教而努力。劉老不顧自己已年老體弱,給活佛仁波切在藏漢翻譯方面予以了細心指導。活佛仁波切在這之前大部分是靠自學藏漢翻譯,因時事變革與繁忙的工作,沒有聞思正法與學習翻譯的機會。在劉老身邊學習翻譯的時候常說:雖然翻譯佛經是壹件極其艱難的事,但從小到現在心裏壹直有著翻譯佛經的意願,自己既然是壹個釋迦牟尼佛的隨學者,為了清凈業障,為了教法興盛、利益眾生而盡自己綿薄之力,使人生有意義故應當精進學習。在劉老的精心教導與自己精進不懈的努力下,活佛最終成為勝任藏漢翻譯的壹位譯師。活佛仁波切翻譯的著作有:《大圓滿隆欽寧提派前行念誦文列編——遍智妙道》,《法王傳規之常持大悲觀世音修法精要》,《大手印雙運實修正理》,《天法·破瓦法》,《天法·藥師佛修法儀軌》,《大威德度亡儀軌——南門》,《持明總集根本灌頂》,《密意伏藏度母甚深精要法類之曼紮儀軌——二資糧心要》,《北傳伏藏九日齋戒儀軌》等十多種譯本。2009年,雪域智者頂嚴欽美仁增大堪布在康定金剛寺為諸多藏漢僧眾傳授《佛子行》,為利益眾多漢地的佛弟子,活佛從百忙之中抽時間將之譯成了漢文。活佛的譯作並非僅從字面作翻譯,而是對所譯內容先做聞思修行,自己具備了知、覺受與證悟三種功德後,才予以翻譯。怙主土登尼瑪仁波切曾對他所翻譯的《隆欽寧提前行念誦儀軌》如是贊嘆道:“本文的譯者是金剛寺嘉哲班瑪特確大師之第五世轉世活佛晉美旺嘉多吉仁波切,或通稱嘉拉布楚的勝士,他對藏漢文典籍深邃廣大的智慧,身語勝行寂靜調柔,相續中充滿廣大利他大悲之心。他曾多次聽聞並實修前行念誦文和《普賢上師言教》,並在這方面已獲得理解、覺受和證悟。故此漢文譯本在翻譯的文字方面文筆流暢,通俗易懂,文句優美而對原文本義無有增損,也未滲有個人私見,而是忠實藏文原文,完全按照念誦文之內容翻譯,看過之後從內心生起敬信和歡喜,於此再再拋撒隨喜贊嘆的鮮花。” 播撒傳記信心善法種,無余遣除眾生諸癡暗,行持甚深顯密諸法義,願成無勤究竟二利因。安住不變無畏獅子座,廣弘如來聖教遍十方,金剛寺主無比上師尊,身壽願等彌陀永住世! 藏歷第十七繞炯土鼠(戊子)年箕宿(六)月四日,金剛寺末座比丘班瑪曲珠善加撰著圓滿,善哉!善哉!願增吉祥