當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 糧食翻譯成文言文

糧食翻譯成文言文

1. 翻譯文言文

季文子任魯宣公、成公的國相,但家中沒有穿絲綢衣服的妾,廄中沒有餵糧食的馬。仲孫它規勸季文子說:“妳是魯國的上卿,做過兩世君王的國相,妳的妾 *** 絲綢,馬不吃糧食,人家可能會以為妳吝嗇,而且也不給國家帶來光彩!”文子說:“我也希望妾穿絲綢,馬吃糧食。然而,我看到老百姓,他們的父兄吃得粗穿得差的還很多,我因此不敢那樣做。別人的父兄吃得粗穿得差,而我卻給妾和馬那麽好的待遇,恐怕這就不是國相該做的事!況且我聽說可用德行榮譽給國家增添光彩的,沒有聽說能用妾和馬來給國家增添光彩的。”

季文子把這件事告訴孟獻子,獻子將兒子關了七天。從此以後,子服它的妾穿的都是粗劣的布衣,餵馬的飼料都不過是雜草。季文子知道這件事後,說:“犯了錯誤能及時改正的人,就是人上人了。”於是讓子服它做了上大夫。

2. 翻譯(將文言翻譯成白話文)

這是宋太祖求問治國之策的文言文:

宋太祖趙匡胤召見大臣趙普,問他:“天下自從唐王朝顛覆,幾十年裏面,帝王之位輪番上場妳爭我奪都換了是個姓氏之多。大仗小仗壹天沒斷過,使得生靈塗炭民不聊生,這是什麽緣故?寡人想平息這些戰爭,為國家建立長治久安的良策,請問有啥辦法?”趙普回答說:“自殘唐十六國以來,導致戰爭、爭鬥不止,國家得不到安寧的原因,源自以前唐王朝的余弊,地方節度使、藩鎮的勢力太大,位高權重,從而使得國君的中央集團弱,外臣擁兵自重而強大,尾大不掉的原故。現在聖上想要整治,沒有其它奇異、花巧的途徑,只有削弱各地藩鎮、節度使和各省總督的權力,控制他們的錢和糧食,要由中央 *** 節制,不可隨意囤積;收編他們的精銳軍隊,歸入皇上親自管轄的禁軍編制,那麽他們即使想謀反,沒錢沒糧沒精兵,還反個球呀?自然就四海清平啦。”

這是宋壹朝的治國大略,從未更改。雖避免了殘唐兵亂的局面,但疆無精銳將不統兵,(宋文官掛帥)亦使宋屢受欺辱。

3. 翻譯壹篇文言文

金銀珠寶,價值甚高,但在戰亂之時卻不及糧食值錢。為什麽?因為時世不同。平時很多有錢人家不惜將糧食換成錢購買寶物以炫耀或裝點門面,不怕花錢,就只怕買不到。

壬午年,梁國城池被圍,城裏缺糧,米壹升要二兩銀有多,餓死的人很多。人們視錢財如泥土,錢幣迅速貶值。平民只好用飾物、珠寶、漂亮的衣服在市場裏換些許糧食以充饑,有人用壹件精致的毛衣換八鬥米,有人用金釵換壹擔的牛肉。由此而知明君之本應貴五谷而賤金玉。

古人說:“柴草如桂木,稻米如珠寶”哪是虛言!

4. 稼穡艱難文言文翻譯

古人之所以教育人懂得務農艱辛的道理,是為了讓人珍惜糧食,重視農業勞動。民以食為天,沒有食物,就無法生存。三天不吃飯,父子之間就沒有力氣相互問候了。糧食要經過耕種、鋤草、收割、儲存、春打、揚場等好幾道工序,才能放進糧倉,怎麽可以輕視農業而重視商業呢?江南朝廷裏的官員,隨著晉朝的復興,南渡過江,流落他鄉,到現在也經歷了八九代了。從來沒有人從事農業生產,而是完全依靠俸祿供養。如果他們有田產,也是隨意交給年輕的仆役耕種,從沒見過別人挖壹塊泥土,插壹次秧,不知何時播種,何時收獲,又怎能懂得其他事務呢?因此,他們做官就不識世務,治家就不治家產,這就是養尊處優帶來的危害啊!

原文:古人欲知稼穡之艱難,斯蓋貴谷務本之道也。夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。耕種之,鋤之,刈獲之,載積之,打拂之,凡幾涉手而入倉稟,安可輕農事而貴末業哉!江南朝士,因晉中興而渡江,本為羈旅,至今八九世,未有力田,悉資俸祿而食耳。假令有者,皆信僮仆為之,未嘗目觀起壹撥土,耘壹株苗,不知幾月當下,幾月當收,安識世間余務乎?故治官則不了,營家則不辨,皆優閑之過也。(選自 南北朝·顏之推《顏氏家訓·涉務》)