當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 斜體的字體用法

斜體的字體用法

在西文中斜體主要在以下場合使用:

1.表示強調,喚起註意

2.書籍名稱、文章標題、船舶名稱等

3.表示引用

4.外語,如英文文章中夾雜的法語(例:A splendid coq au vin was served. )

當字體沒有斜體時可以考慮使用偽斜體代替。

打字機、手寫等無法使用斜體的時候遇到上述情況使用下劃線或引號加以區別;另外,當斜體中又遇到上述情況時,使用正體加以區別。 (1)書籍(包括辭書、學術著作、小說、長詩、作品集等)、報紙、期刊等出版物的名稱和電影、繪畫、雕塑的名稱為同正文其他文字區別通常用斜體。如:The Oxford English Dictionary(《牛津英語詞典》)、 van Gogh’s Sunflowers(凡·高的繪畫《向日葵》)、如果壹篇評論文章中包含種類不同、長短不等的各色各樣的作品,可統壹用斜體。

( 2)船只、飛機、航天器、人造衛星的專名用斜體字。如:郵船Queen Elizabeth(伊麗莎白女王號)、飛機Spirit of Saint Louis(聖路易斯精神號)、航天飛船Apollo13 (阿波羅13號)、人造地球衛星SputnikⅡ(旅伴2號)。 飛機種類、型號大寫,不用斜體。如:Spitfire(噴火式戰鬥機)、Boeing 747(波音747)。

(3)作為例示的或被解釋的詞、字母、數字用斜體字。例如:

The word effect is often used incorrectly.(effect壹詞往往用錯。)

The g in align is silent.(align中的g不發音。)

The first 1 and the last 7 are barely legible.(第壹個1和最後壹個7幾乎看不清。)

(4)表示強調的詞語用斜體字。如:Women’s place was in the home; it certainly isn’t today.(婦女的位置過去是在家裏,現在當然不是了。)

(5)劇本中舞臺提示用斜體字。例如:

ROBERT Ah yes, of course. Sit down, sit down, please,Mrs. Ross. [She sits as if this made matter rather worse.]

PHLIP (Standing guard by her side.) My wife is a little agitated.

上面的用例摘自陸谷孫主編《英漢大詞典》。舞臺提示在對話內的加圓括號,在對話後的加方括號。多幕劇各場開頭的場景介紹有些劇本也用斜體字,以便同正文區別。

(6)法庭案例名稱中的當事者用斜體字。如:the Dennis case(丹尼斯案)、Authors’ Guild v. Replica Corp. (作者協會告裏普利卡公司)。v是versus(對)的縮寫字,前面是原告,後面是被告。

(7)象聲詞用斜體字。如:We sat listening to the chat-chat-chat of the sonar.(我們坐下來聽聲納的嚓嚓嚓聲。)

(8)未歸化的外來詞語用斜體字。如:a de facto government (現存政府)、 resign en bloc(集體辭職)。拉丁文縮寫詞過去習慣用斜體,現在通常用正體。如:et al. i.e. ibid. id. ca. cf. viz e.g. 生物學中的學名裏,屬名以下(種、種加詞等)為區別需要使用斜體,科以上可以使用正體。

數學、物理學中的變量(以及和隨變量變化的函數等)原則上使用斜體書寫,這是國際標準 ISO 31-11中規定的。[4]。物理常數和變量壹樣用斜體書寫。

按照 ISO 31-11規定數學常數用正體書寫,但是習慣上圓周率π 等使用小寫希臘字母的常數,以及自然對數的底 e 、虛數單位的 i ?j 、微分符號 d 通常多用正體書寫。 美國 The Chicago Manual of Style(15th edition) 中提到,當括號包圍的內容是斜體或偽斜體時,括號的字體應當同樣是斜體或偽斜體(像這樣),以避免括號內文字首末位字符與括號的重疊。當括號中的內容僅僅末尾幾個字符是傾斜時,這條規律可以不被遵守(像這個例子)。