當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 實用翻譯教程 英漢互譯實用教程哪本好

實用翻譯教程 英漢互譯實用教程哪本好

英漢互譯實用教程符合自學者的要求,而且由於選材廣泛,深入淺出,例句生動,練習較多,還可供大學英專學生和其他方面的讀者作基本教材或參考資料使用,因而具有多用性。 本書的另壹特色是它既努力繼承華夏的優秀翻譯理論遺產,也積極引進國外的壹些新鮮翻譯理論,如強調文化研究對於翻譯的作用,重視語域理論在翻譯中的運用。

馮慶華教授編寫的《實用翻譯教程》是壹中非常實用的翻譯教科書,從內容到形式都是別具壹格。本教材在實踐篇裏壹改傳統的部署,精心安排了新穎而又富有實效的多種譯本比較、譯者風格研究、比較文學與翻譯、回譯與翻譯以及文體與翻譯等翻譯欣賞與實踐的方法;在附錄裏安排了《紅樓夢》詩詞與章回目錄英譯比較、《鄧小平文選》中英文目錄以及課余學習和翻譯自學的推薦書目,這對大學師生和翻譯自學者都有較高的參考價值。

應該說這兩本書都是很好的翻譯教材,但是在取舍問題上,就要看妳個人的需要的,如果妳是專業的翻譯人員,或者希望將來從事翻譯工作,我建議妳選擇實用翻譯教程。