當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 進入英語詞典的漢語詞匯

進入英語詞典的漢語詞匯

有的英語詞匯直接借入漢語拼音,比如jiaozi(餃子)、Mah-jong(麻將)、yuan(元)、jiao(角)、fen(分)。大多數漢語外來詞都能做到與英語音似,少數會有壹些差異,有壹些漢語外來詞在進入英語的過程中形式發生了壹些變化。

如:kowtow(叩頭)、wonton(餛飩)、oolong(烏龍茶,約在1852年引入英國)、kongfu(功夫)、tofu(豆腐)。其中還有壹類漢語外來詞時間久遠,已具備英語語音特征。如:silk(絲綢)、sino-(中國的)。

由於漢語有眾多方言,英語在借入漢語詞時也或多或少地受到了影響。如:tea(茶)就來自於閩南方言,cum shaw(感謝)來自於廈門,ginseng(人參)來自於官話。